| De qualquer forma, se comer uma donzela, ao fim de uma hora já estou com fome outra vez. | Open Subtitles | على اي حال, انت تأكل فتاه, و بعد ساعة تجوع مرة اخرى. |
| - Uma espingarda AR-15. Vais descobrir, quando ela ficar com fome. | Open Subtitles | ستعرف عندما تجوع ولا أحد سيشتري لك بندقية |
| Teria um barco mesmo meu, e você não teria que passar fome com o salário de um professor. | Open Subtitles | يكون لدى سفينة ملكى وحدى ولن يكون عليك أن تجوع مع عمل الأستاذة |
| Então deixamos as pessoas passar fome e sofrer enquanto esperam por salvação? | Open Subtitles | إذاً تترك الناس تجوع وتعاني ريثما ينتظرون الإنقاذ؟ |
| Querem miúdas que passam fome e que aparentem terem 11 anos e com tão pouca gordura corporal que nem conseguem os papéis de dança para mulheres de verdade. | Open Subtitles | من يريد فتاة تجوع نفسها لتبدوا كأنها في الحاديه عشره حتى انها لا تستطيع الرقص كأمراه حقيقيه |
| Isto é para quando tiver fome. | Open Subtitles | لأجلكَ عندما تجوع |
| Deixámos bastante comida, para não teres fome. | Open Subtitles | -تركنا الكثير من الطعام حتى لا تجوع |
| Como é que uma mulher consegue ser bonita e não morrer à fome? | Open Subtitles | لا أدري كيف تقدر المرأة أن تُبقي نفسها جذابة ولا تجوع هذه الأيام |
| Querida, sabes que eles ficam irritadiços quando estão com fome. | Open Subtitles | إنها تصبح حادّة الطبع حين تجوع يا عزيزتي، أنت تعلمين ذلك |
| Ele dizia, "Rufus come tudo, não fiques com fome!" | Open Subtitles | (و كان يقول،(روفس "كلهُ جميعه و لن تجوع" |
| Vou por-lhe água na tigela e comida. Ela vai ficar com fome e vai voltar. | Open Subtitles | وعندما تجوع سوف تعود لتأكل اليس كذلك؟ |
| Fica com fome, ainda que tenha acabado de comer. | Open Subtitles | تجوع حتى لو كنت قد اتّخمت للتوّ. |
| Imagino que saber que a tua filha nunca voltaria a passar fome providenciaria isso. | Open Subtitles | أتصور مع العلم أن ابنتك لن تجوع مرة أخرى كن واثقاً بهاذا |
| Come algo antes, vão deixar-te passar fome. | Open Subtitles | عليك تناول شيء قبل دخولك لأنهم سيجعلونك تجوع |
| E que difícil! E passar fome e sofrer... | Open Subtitles | يألهي صعب بأن تجوع وتعاني |
| Ip Man, sabes o que é passar fome todos os dias? | Open Subtitles | رجل (الاى بى), هل جربت ان تجوع بأحد الايام؟ |
| Desde que haja gelo no mar os ursos não passam fome, já que andar no gelo é a maneira mais fácil do urso se aproximar duma foca. | Open Subtitles | طالما يوجد بحر متجمدّ، فلن تجوع الدببة لأن المشي على الثلج هو أسهل طريقة للدب ليقترب من فقمة |
| passam fome, mas vivem. Já passaram três dias e continuam vivos. | Open Subtitles | تجوع ثمّ تعيش مضت ثلاثة أيام |
| Volta quando tiver fome. | Open Subtitles | هي ستعود عندما تجوع |
| Para o caso de teres fome à noite. | Open Subtitles | إذا كنت تجوع في الليل... طعمها جيّد. |
| Não na minha cozinha! Por mim ela pode morrer à fome! | Open Subtitles | ليس من مطبخي يمكنها ان تجوع كيفما تشاء و انا لا شان لي بها |
| Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. | Open Subtitles | أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع |
| Ajudas-me a conquistar o seu coração e nunca mais passarás fome. | Open Subtitles | ساعدنى لأربح قلبها ولن تجوع ثانية |