"تجوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • com fome
        
    • passar fome
        
    • passam fome
        
    • tiver fome
        
    • teres fome
        
    • morrer à fome
        
    • tiverem fome
        
    • passarás fome
        
    De qualquer forma, se comer uma donzela, ao fim de uma hora já estou com fome outra vez. Open Subtitles على اي حال, انت تأكل فتاه, و بعد ساعة تجوع مرة اخرى.
    - Uma espingarda AR-15. Vais descobrir, quando ela ficar com fome. Open Subtitles ستعرف عندما تجوع ولا أحد سيشتري لك بندقية
    Teria um barco mesmo meu, e você não teria que passar fome com o salário de um professor. Open Subtitles يكون لدى سفينة ملكى وحدى ولن يكون عليك أن تجوع مع عمل الأستاذة
    Então deixamos as pessoas passar fome e sofrer enquanto esperam por salvação? Open Subtitles إذاً تترك الناس تجوع وتعاني ريثما ينتظرون الإنقاذ؟
    Querem miúdas que passam fome e que aparentem terem 11 anos e com tão pouca gordura corporal que nem conseguem os papéis de dança para mulheres de verdade. Open Subtitles من يريد فتاة تجوع نفسها لتبدوا كأنها في الحاديه عشره حتى انها لا تستطيع الرقص كأمراه حقيقيه
    Isto é para quando tiver fome. Open Subtitles لأجلكَ عندما تجوع
    Deixámos bastante comida, para não teres fome. Open Subtitles -تركنا الكثير من الطعام حتى لا تجوع
    Como é que uma mulher consegue ser bonita e não morrer à fome? Open Subtitles لا أدري كيف تقدر المرأة أن تُبقي نفسها جذابة ولا تجوع هذه الأيام
    Querida, sabes que eles ficam irritadiços quando estão com fome. Open Subtitles إنها تصبح حادّة الطبع حين تجوع يا عزيزتي، أنت تعلمين ذلك
    Ele dizia, "Rufus come tudo, não fiques com fome!" Open Subtitles (و كان يقول،(روفس "كلهُ جميعه و لن تجوع"
    Vou por-lhe água na tigela e comida. Ela vai ficar com fome e vai voltar. Open Subtitles وعندما تجوع سوف تعود لتأكل اليس كذلك؟
    Fica com fome, ainda que tenha acabado de comer. Open Subtitles تجوع حتى لو كنت قد اتّخمت للتوّ.
    Imagino que saber que a tua filha nunca voltaria a passar fome providenciaria isso. Open Subtitles أتصور مع العلم أن ابنتك لن تجوع مرة أخرى كن واثقاً بهاذا
    Come algo antes, vão deixar-te passar fome. Open Subtitles عليك تناول شيء قبل دخولك لأنهم سيجعلونك تجوع
    E que difícil! E passar fome e sofrer... Open Subtitles يألهي صعب بأن تجوع وتعاني
    Ip Man, sabes o que é passar fome todos os dias? Open Subtitles رجل (الاى بى), هل جربت ان تجوع بأحد الايام؟
    Desde que haja gelo no mar os ursos não passam fome, já que andar no gelo é a maneira mais fácil do urso se aproximar duma foca. Open Subtitles طالما يوجد بحر متجمدّ، فلن تجوع الدببة لأن المشي على الثلج هو أسهل طريقة للدب ليقترب من فقمة
    passam fome, mas vivem. Já passaram três dias e continuam vivos. Open Subtitles تجوع ثمّ تعيش مضت ثلاثة أيام
    Volta quando tiver fome. Open Subtitles هي ستعود عندما تجوع
    Para o caso de teres fome à noite. Open Subtitles إذا كنت تجوع في الليل... طعمها جيّد.
    Não na minha cozinha! Por mim ela pode morrer à fome! Open Subtitles ليس من مطبخي يمكنها ان تجوع كيفما تشاء و انا لا شان لي بها
    Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. Open Subtitles أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع
    Ajudas-me a conquistar o seu coração e nunca mais passarás fome. Open Subtitles ساعدنى لأربح قلبها ولن تجوع ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus