A nossa vida como um ser humano complexo é substituída por dados médicos: as nossas imagens, os nossos exames, os resultados das nossas análises, uma lista de medicamentos. | TED | حياتك المعقدة كإنسان، تُستبدل بالبيانات الطبية. صورك، فحوصاتك، تحاليلك المخبرية، قائمه من الأدوية. |
Os exames não estão normais para um homem de 30 anos. | Open Subtitles | نتائج تحاليلك ليست طبيعية لرجل يبلغ الثلاثين |
Consegui os exames. Com o que estamos a lidar? | Open Subtitles | حصلت علي تحاليلك , ماذا الذي نتعامل معه هنا ؟ |
- Se fosse a si deixava os fritos, mas as análises e o ECG estão bastante normais. | Open Subtitles | أنصحك بالتقليل من الوجبات السريعة لكنّ نتائج تحاليلك ومخطط كهربية دماغك، طبيعية جداً |
Mas as suas análises, as leituras de EEG, parecem todas normais. | Open Subtitles | لكنّ نتائج تحاليلك ومخطط كهربية دماغك، طبيعية جداً |
Os resultados dos teus exames não estarão prontos antes de segunda-feira. | Open Subtitles | نتائج تحاليلك لن تأتي حتى يوم الإثنين |
Vou ficar de olho nos teus exames. | Open Subtitles | سوف أبقي عيني على نتيجة تحاليلك |
Sr. Young, temos os resultados dos seus exames. | Open Subtitles | سيد يونغ لدينا نتائج تحاليلك |
Mas não apareceu nada nos seus exames. | Open Subtitles | لكن لم يظهر اي شىء في تحاليلك |
Jamie, tenho o resultado dos seus exames. | Open Subtitles | (جيمي) لقد وصلت نتائج تحاليلك |
Nem sequer tenho uma cópia das tuas análises. | Open Subtitles | مثل 48 ساعة، ليس لدي حتى نسخة عن نتائج تحاليلك |
Tem aqui informação sobre o VIH e a SIDA que lhe pode ser útil e isto são os resultados das análises. | Open Subtitles | تفضل بعض المعلومات عن فيروس "أتش آي فيّ" و مرض "الإيدز" قد تكون حداً ما مفيدة لك، و كذلك هذه هي نتائج تحاليلك. |