Lá em cima a tentar encontrar a ama demoníaca no Livro. | Open Subtitles | إنها في الأعلى تحاول أن تجد المربية المشعوذة في الكتاب |
Queres manter-me aqui para poderes contactar os teus amigos e tentar encontrar uma maneira de te safares disto. | Open Subtitles | أنت تريد أبقائي هنا ليمكنك أن تتصل بأصدقائك و تحاول أن تجد طريقة لحل هذا الامر |
Phil, querido, sei que isto é chato, mas tens de tentar encontrar o lado positivo disto. | Open Subtitles | عزيزى فل أنا أعرف أن هذا مزعج لكن يجب عليك أنا تحاول أن تجد الجانب الإيجابى فى ذلك |
Assim, chegamos a um ponto em que indústria farmacêutica tenta encontrar medicamentos para tudo tem mau temperamento, tome um medicamento. | Open Subtitles | فسوف ينتهي بنا المطاف إلى صناعة الدواء التي تحاول أن تجد دواءً لكل شيء. |
Num lugar desses, você tenta encontrar uma pessoa de confiança. | Open Subtitles | عندما تعمل في مكان مثل هذا تحاول أن تجد شخص واحد يمكنك أن تثق به |
Lá em cima, a tentar encontrar o demónio que levou o demónio dela. | Open Subtitles | إنه في الأعلى ، تحاول أن تجد المشعوذالذيأخذمشعوذها. |
Então você está a tentar encontrar o que há de errado com o Centro Cole. | Open Subtitles | إذا، فأنت تحاول أن تجد ماهو الخطب بالضبط في مبنى كول المركزي |
Eu estou num grupo que está a tentar encontrar melhores caminhos para o hospital olhar pelos nossos pacientes. | Open Subtitles | أنا ضمن مجموعة تحاول أن تجد طرق أفضل للإعتناء بمرضانا في المشفى |
tentar encontrar sentido neles, tentar encontrar sentido em qualquer coisa. | Open Subtitles | تحاول أن تجد لها معنى، تحاول أن تجد معنى بأي شيء منها |
Outra forma é tentar encontrar um antídoto geral para todas as emoções, e isso consegue-se observando a sua natureza. | TED | طريق آخر هو أن تحاول أن تجد ترياق عام لكل المشاعر , وذلك بالنظر إلى الطبيعة الداخلية . |
Num minuto estamos a tentar encontrar uma música decente no rádio, no seguinte... | Open Subtitles | في لحظة تحاول أن ,تجد أغنية لائقة على المذياع ...بعدها |
Estavas a tentar encontrar a nossa gente. | Open Subtitles | -كنتَ تحاول أن تجد قومنا |