ويكيبيديا

    "تحاول ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a tentar
        
    • tente
        
    • tenta
        
    • tentes
        
    • tentaste
        
    • tentou
        
    • queres
        
    • tentem
        
    • tentas
        
    • tentava
        
    • tentar fazer
        
    • está tentando
        
    • tentam
        
    • tentamos
        
    Vocês não podem... estão a tentar distorcer as coisas... não... não... Open Subtitles لا تستطيع ، انت تحاول ان تقلب الأمور كلا كلا
    Não tenho dinheiro para isso. O que está a tentar fazer, castigar-me? Open Subtitles لا استطيع توفير واحده , ماذا تحاول ان تفعل , تعاقبني؟
    Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... Open Subtitles انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ
    Da proxima vez que levar um tiro não tente cauterizar com polvora. Open Subtitles المرة القادمة حين تصاب برصاصة لا تحاول ان تكويها بالبارود
    A cidade tenta renovar-se há uns anos, mas, sabem... Open Subtitles بلدية المدينة كانت تحاول ان تجدده كل سنتين
    Deveria mexer esta mesa, acabar o meu champanhe e ir embora... e os teus livros, não me tentes parar, não deveriam estar no chão, é um pouco boémio. Open Subtitles سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية
    Lizzie McGuire é uma rapariga fixe. Tu tentaste magoá-la. Open Subtitles ليزى ماجواير بنت جيدة لما تحاول ان تجرحها
    Acho que é por ela ser insegura, mas... ela está sempre a tentar abraçar toda a gente. Open Subtitles واعتقد انه لأنها لا تعر بالأمان , لكن لكنها دائما تحاول ان تحضن كل شخص
    É como se, assumindo a identidade do "Estripador", ela estivesse a tentar matar algo dentro de si própria. Open Subtitles ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها
    O Peter é o produtor que a mãe anda a tentar arranjar-me. Open Subtitles بيتر هو منتج الذى كانت ان تحاول ان تجلعنا نحب بعضنا
    Se está a tentar vender algo, tenho três palavras para si Open Subtitles ان كنت تحاول ان تبيعني شيء, لدي اربعة كلمات لك
    Ahsoka, ela está a tentar levar-te para longe dos reféns. Open Subtitles اسوكا , انها تحاول ان تقودك بعيدا عن الرهائن
    Estás a tentar fazer com que me defina como subordinado, para evitares que intervenha, mesmo que seja essa a minha função. Open Subtitles انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي
    Por amor de Deus, chamaste-lhe "cavalo de carga", não é admirar que ela esteja a tentar provar que é jovem e vibrante. Open Subtitles يامريض انت من قال لها انها حراثة مربوطة بحصان ولا عجب انها تحاول ان تثبت انها مازالت شابه ومليئة بالحيويه
    Nao tente intrometer-se, seu palerma. Nao vamos desistir. Open Subtitles لا تحاول ان تتدخل بيننا بعد الآن لقد التصقنا جميعا
    Estas são propriedades do nojo que se tenta ligar diretamente ao grupo social de que não se deve gostar. TED هذه هي خصائص القرف التي تحاول ان تكون موجه و متصلة بفصيل اجتماعي يجب عليك نبذة
    Eu quero aquela boca na minha, e não me tentes impedir. Open Subtitles انا ابعد ذلك الفم عن فمي لا تحاول ان توقفني
    Vais dizer que nunca tentaste comprar cerveja na minha idade? Open Subtitles الم تحاول ان تشتري بيرة عندما كنت في سني؟
    Ela tentou entrar no autocarro. Talvez para voltar para casa. Open Subtitles كانت تحاول ان تركب تلك الحافلة, ربما سيدلنا هذا لنعرف من أين هى
    Tu queres ser como o teu irmão. Open Subtitles أنت تحاول ان تكون مثل أخيك أخي هو الأفضل
    Se conseguirem chegar aqui, não tentem finalizar a jogada. Open Subtitles لو استطعت ان تصل لتلك النقطة لا تجرب و تحاول ان تخترق
    Espera, tentas convencer a rapariga de que corres meias maratonas, mas não atravessas a casa para ir buscar o iPhone? Open Subtitles انتظر, اذا انت تحاول ان تقنع الفتاة انك تجري في الماراثونات ولكنك لا تريد ان تجري عبر المنزل
    Queria que fosse como dantes, quando tinha uma família que tentava amar-se. Open Subtitles اريدها ان تكون كما اعتدناها , عندما كان لدى عائلة تحاول ان تحب بعضها البعض
    Sugere que ela está tentando se desassociar de seus atos. Open Subtitles يشير الى انها تحاول ان تفصل نفسها عن أفعالها
    Todas as culturas tentam compreender-se a si mesmas, "Porque é que existimos?" TED كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها لماذا نحن موجودون؟
    Cometemos erros, tentamos emendá-los e seguir com a nossa vida. Open Subtitles انت ترتكب اخطاء ومن ثم تحاول ان تصلحها وتستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد