| Vocês não podem... estão a tentar distorcer as coisas... não... não... | Open Subtitles | لا تستطيع ، انت تحاول ان تقلب الأمور كلا كلا |
| Não tenho dinheiro para isso. O que está a tentar fazer, castigar-me? | Open Subtitles | لا استطيع توفير واحده , ماذا تحاول ان تفعل , تعاقبني؟ |
| Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
| Da proxima vez que levar um tiro não tente cauterizar com polvora. | Open Subtitles | المرة القادمة حين تصاب برصاصة لا تحاول ان تكويها بالبارود |
| A cidade tenta renovar-se há uns anos, mas, sabem... | Open Subtitles | بلدية المدينة كانت تحاول ان تجدده كل سنتين |
| Deveria mexer esta mesa, acabar o meu champanhe e ir embora... e os teus livros, não me tentes parar, não deveriam estar no chão, é um pouco boémio. | Open Subtitles | سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية |
| Lizzie McGuire é uma rapariga fixe. Tu tentaste magoá-la. | Open Subtitles | ليزى ماجواير بنت جيدة لما تحاول ان تجرحها |
| Acho que é por ela ser insegura, mas... ela está sempre a tentar abraçar toda a gente. | Open Subtitles | واعتقد انه لأنها لا تعر بالأمان , لكن لكنها دائما تحاول ان تحضن كل شخص |
| É como se, assumindo a identidade do "Estripador", ela estivesse a tentar matar algo dentro de si própria. | Open Subtitles | ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها |
| O Peter é o produtor que a mãe anda a tentar arranjar-me. | Open Subtitles | بيتر هو منتج الذى كانت ان تحاول ان تجلعنا نحب بعضنا |
| Se está a tentar vender algo, tenho três palavras para si | Open Subtitles | ان كنت تحاول ان تبيعني شيء, لدي اربعة كلمات لك |
| Ahsoka, ela está a tentar levar-te para longe dos reféns. | Open Subtitles | اسوكا , انها تحاول ان تقودك بعيدا عن الرهائن |
| Estás a tentar fazer com que me defina como subordinado, para evitares que intervenha, mesmo que seja essa a minha função. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجعلني اعرف نفسي كتابع لتمنعني من ان اتدخل ابدا حتى لو كان ذلك من ضمن واجباتي |
| Por amor de Deus, chamaste-lhe "cavalo de carga", não é admirar que ela esteja a tentar provar que é jovem e vibrante. | Open Subtitles | يامريض انت من قال لها انها حراثة مربوطة بحصان ولا عجب انها تحاول ان تثبت انها مازالت شابه ومليئة بالحيويه |
| Nao tente intrometer-se, seu palerma. Nao vamos desistir. | Open Subtitles | لا تحاول ان تتدخل بيننا بعد الآن لقد التصقنا جميعا |
| Estas são propriedades do nojo que se tenta ligar diretamente ao grupo social de que não se deve gostar. | TED | هذه هي خصائص القرف التي تحاول ان تكون موجه و متصلة بفصيل اجتماعي يجب عليك نبذة |
| Eu quero aquela boca na minha, e não me tentes impedir. | Open Subtitles | انا ابعد ذلك الفم عن فمي لا تحاول ان توقفني |
| Vais dizer que nunca tentaste comprar cerveja na minha idade? | Open Subtitles | الم تحاول ان تشتري بيرة عندما كنت في سني؟ |
| Ela tentou entrar no autocarro. Talvez para voltar para casa. | Open Subtitles | كانت تحاول ان تركب تلك الحافلة, ربما سيدلنا هذا لنعرف من أين هى |
| Tu queres ser como o teu irmão. | Open Subtitles | أنت تحاول ان تكون مثل أخيك أخي هو الأفضل |
| Se conseguirem chegar aqui, não tentem finalizar a jogada. | Open Subtitles | لو استطعت ان تصل لتلك النقطة لا تجرب و تحاول ان تخترق |
| Espera, tentas convencer a rapariga de que corres meias maratonas, mas não atravessas a casa para ir buscar o iPhone? | Open Subtitles | انتظر, اذا انت تحاول ان تقنع الفتاة انك تجري في الماراثونات ولكنك لا تريد ان تجري عبر المنزل |
| Queria que fosse como dantes, quando tinha uma família que tentava amar-se. | Open Subtitles | اريدها ان تكون كما اعتدناها , عندما كان لدى عائلة تحاول ان تحب بعضها البعض |
| Sugere que ela está tentando se desassociar de seus atos. | Open Subtitles | يشير الى انها تحاول ان تفصل نفسها عن أفعالها |
| Todas as culturas tentam compreender-se a si mesmas, "Porque é que existimos?" | TED | كل ثقافة تحاول ان تفهم نفسها لماذا نحن موجودون؟ |
| Cometemos erros, tentamos emendá-los e seguir com a nossa vida. | Open Subtitles | انت ترتكب اخطاء ومن ثم تحاول ان تصلحها وتستمر |