ويكيبيديا

    "تحتاجك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisa de ti
        
    • precisa de si
        
    • precisar de ti
        
    • precisam de ti
        
    • precisa de você
        
    • precisa que tu
        
    Sem merda, devias voltar. A 'Onda' precisa de ti, meu. Open Subtitles يجب ان تلتحق بنا مره اخرى الموجه تحتاجك, يارجل.
    Agora ela está assustada, e precisa de ti mais do que nunca. Open Subtitles حسناً ، إنّها خائفة الآن تحتاجك أكثر من أي وقتٍ مضى
    Ela está no início da recuperação, ela precisa de ti. Open Subtitles هاته الفتاة في خطواتها الأولى من التحسّن, وهي تحتاجك.
    Eu tenho de dize-lo porque, Veneza precisa de si. Open Subtitles يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك
    - Ela precisa de ti. Open Subtitles عدني بأنك ستبقى مع آني يا جورج، أنها تحتاجك
    Jeff, tens um raro e maravilhoso dom. A cidade precisa de ti esta noite. Open Subtitles جيف، لديك موهبة نادرة ورائعة المدينة تحتاجك الليلة
    A tua mãe precisa de ti como um alce de suporte para chapeus. Open Subtitles أمك تحتاجك كما يحتاج حيوان الموظ لمشجب القبعات
    Ela precisa de ti de fora. Não podes fazer nada aqui. Open Subtitles هي تحتاجك وأنت بالخارج ليس بمقدورك أن تفعلي أي شئ لها
    Diz à Kelly que hoje à noite não. Diz-lhe que a tua mulher precisa de ti em casa. Open Subtitles أخبر كيلي أنت تؤجل الموعد لغدا أخبرها أن زوجتك تحتاجك بالبيت معها
    Não tenho tempo p'ra explicações. Ella precisa de ti. Open Subtitles ليس عندي متسع من الوقت لأشرح لك إيلا تحتاجك
    Acho que este lugar precisa de ti e só hoje é que percebi o quanto a Zoe precisa de ti. Open Subtitles اعتقد بأن هذا المكان بحاجة لك ولم ادرك حتى هذا اليوم بأن زوي تحتاجك الى هذه الدرجة
    Por mais que me custe admiti-lo, a cidade precisa de ti neste momento. Estás pronto? Open Subtitles بقدر ما يآذيني الإعتراف به، هذه المدينة تحتاجك الآن
    Está a sofrer. precisa de ti e ficas aí sentado sem fazer nada. Está bem, continua. Open Subtitles بشيء تقوم ولا هنا تجلس وأنت تحتاجك هي خذه
    "Assim como a 2ª Mass precisa de ti". Open Subtitles كُنت أعلم أنهم فى حاجة إلى كما تحتاجك الكُتلة الثانية
    Preciso que estejas lá para ela. Promete-me isso. Ela precisa de ti. Open Subtitles أريدك أن تكون بجوارها، عِدني بذلك، إنّها تحتاجك.
    Isso não vai trazer o polícia de volta. Esta cidade ainda precisa de ti. Open Subtitles هذا لن يردّ الضابط للحياة، وإن هذه المدينة ما زالت تحتاجك.
    Mas, nesta noite, a tua esposa precisa de ti. Open Subtitles لكنْ في هذه الليلة بالتحديد زوجتك تحتاجك
    Não, a parte em que disse o bebé não precisa de si. Open Subtitles لا في الجزء الذي قال ان الطفلة لا تحتاجك
    Vai chegar o dia em que a cidade vai precisar de ti como herói novamente. Open Subtitles ربما سياتي يوما تحتاجك البلدة بطلا مرة ثانية
    Ela disse que tu te importas com as pessoas da cidade, que elas precisam de ti. Open Subtitles تقول أنّك تحفل بأهل هذه المدينة، وأنّ المدينة تحتاجك.
    - Depressa. Ela precisa de mim. - precisa de você como um peixe de... Open Subtitles ـ اسرع إنها تحتاجنى ـ إنها تحتاجك كما تحتاج السمك ل
    Por isso, ela não precisa que tu ou outro a salvem da sua patética vida sul-americana. Open Subtitles هذا صحيح . , انهم اغنى عائلة فى البلدة لذلك هى لا تحتاجك او اى احد اخر كى ينقذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد