Algo que você precisa saber sobre esta família... | Open Subtitles | هنا كل ما تحتاج إلى معرفته عن هذه العائلة. |
Tudo o que precisas saber está numas plantas em minha casa. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي |
Ele é o demónio que matou o meu noivo, e só é disso que preciso de saber. | Open Subtitles | انه شيطان الذي قتل خطيبي، وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته. |
Só precisa de saber que o estou a ajudar. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاج إلى معرفته هو أنني أقدم لك خدمة |
O que precisas de saber que já não saibas? | Open Subtitles | ما الذي تحتاج إلى معرفته ولا تعرفه بعد؟ |
O conceito de somente compartilhar as informações que os agentes precisam de saber não é exclusividade das agências de segurança. | Open Subtitles | مفهوم تبادل المعلومات فقط لأن العناصر تحتاج إلى معرفته لا تستخدم فقط بواسطة العملاء الاذكياء |
Não dirão o que vocês precisam saber. | Open Subtitles | انها ليست ستعمل اقول لكم ما تحتاج إلى معرفته. |
Tudo o que precisa saber é que ele me quer afastar do Zachary. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنه (يريد أن يأخذني بعيداً عن (زاكاري |
Está aqui tudo o que precisa saber... incluindo o local onde Monsieur Dassin vai receber a entrega. | Open Subtitles | هنا تجد كل ما تحتاج إلى معرفته.. بما في ذلك الموقع حيث السيد (داسان) سيقوم بالتسليم |
Tudo o que precisas saber é que tu és única. | Open Subtitles | اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما. |
Vais ser informado do que precisas saber. | Open Subtitles | سوف يقال لك ما تحتاج إلى معرفته. |
E isso é temporário comparado com a dor que vais sentir se não me disseres o que preciso de saber. | Open Subtitles | هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته. |
Diz-me tudo o que preciso de saber. | Open Subtitles | قال لي كل ما تحتاج إلى معرفته. |
O que precisa de saber, se for à praia no fim de semana? | Open Subtitles | ما تحتاج إلى معرفته إذا كان الشاطئ في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
Mas se disseres a esta bruxa aquilo que ela precisa de saber, depois podemos ir para casa. | Open Subtitles | لكن إن أخبرتِ تلك الساحرة ما تحتاج إلى معرفته فيمكننا الذهاب إلى المنزل |
E isso é tudo que precisas de saber. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته. |
Está em segurança. E não precisas de saber mais nada. | Open Subtitles | إنها بأمان وهذا كل ما تحتاج إلى معرفته |
O nome dele não é Sebastian e é tudo o que precisam de saber. | Open Subtitles | اسمه ليس سيباستيان، وهذا هو كل تحتاج إلى معرفته. |
Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — isto é o que precisam de saber: | TED | إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته. |
Tudo o que precisam saber sobre as agruras da vida. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته عن مصاعب الحياة |