"تحتاج إلى معرفته" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisa saber
        
    • precisas saber
        
    • preciso de saber
        
    • precisa de saber
        
    • precisas de saber
        
    • precisam de saber
        
    • precisam saber
        
    Algo que você precisa saber sobre esta família... Open Subtitles هنا كل ما تحتاج إلى معرفته عن هذه العائلة.
    Tudo o que precisas saber está numas plantas em minha casa. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي
    Ele é o demónio que matou o meu noivo, e só é disso que preciso de saber. Open Subtitles انه شيطان الذي قتل خطيبي، وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته.
    precisa de saber que o estou a ajudar. Open Subtitles كلّ ما تحتاج إلى معرفته هو أنني أقدم لك خدمة
    O que precisas de saber que já não saibas? Open Subtitles ‫ما الذي تحتاج إلى معرفته ولا تعرفه بعد؟
    O conceito de somente compartilhar as informações que os agentes precisam de saber não é exclusividade das agências de segurança. Open Subtitles مفهوم تبادل المعلومات فقط لأن العناصر تحتاج إلى معرفته لا تستخدم فقط بواسطة العملاء الاذكياء
    Não dirão o que vocês precisam saber. Open Subtitles انها ليست ستعمل اقول لكم ما تحتاج إلى معرفته.
    Tudo o que precisa saber é que ele me quer afastar do Zachary. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنه (يريد أن يأخذني بعيداً عن (زاكاري
    Está aqui tudo o que precisa saber... incluindo o local onde Monsieur Dassin vai receber a entrega. Open Subtitles هنا تجد كل ما تحتاج إلى معرفته.. بما في ذلك الموقع حيث السيد (داسان) سيقوم بالتسليم
    Tudo o que precisas saber é que tu és única. Open Subtitles اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما.
    Vais ser informado do que precisas saber. Open Subtitles سوف يقال لك ما تحتاج إلى معرفته.
    E isso é temporário comparado com a dor que vais sentir se não me disseres o que preciso de saber. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    Diz-me tudo o que preciso de saber. Open Subtitles قال لي كل ما تحتاج إلى معرفته.
    O que precisa de saber, se for à praia no fim de semana? Open Subtitles ما تحتاج إلى معرفته إذا كان الشاطئ في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Mas se disseres a esta bruxa aquilo que ela precisa de saber, depois podemos ir para casa. Open Subtitles لكن إن أخبرتِ تلك الساحرة ما تحتاج إلى معرفته فيمكننا الذهاب إلى المنزل
    E isso é tudo que precisas de saber. Open Subtitles وهذا هو كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Está em segurança. E não precisas de saber mais nada. Open Subtitles إنها بأمان وهذا كل ما تحتاج إلى معرفته
    O nome dele não é Sebastian e é tudo o que precisam de saber. Open Subtitles اسمه ليس سيباستيان، وهذا هو كل تحتاج إلى معرفته.
    Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — isto é o que precisam de saber: TED إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته.
    Tudo o que precisam saber sobre as agruras da vida. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته عن مصاعب الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus