Tens que apanhá-lo debaixo deles, sabem, enquanto o porco luta com os cães. | Open Subtitles | يجب أن تنزل تحتهم بسرعة عندما تتعارك الخنازير مع الكلاب |
Talvez os nossos vilões utilizassem o elevador para aceder ao que estava por debaixo deles. | Open Subtitles | لربّما أشرارنا يستخدمون الشباك الآلي لتجاوز أمن أياً كان ما يقع تحتهم. |
Entre elas, debaixo delas, a Máquina ainda espera. | Open Subtitles | بينهم , تحتهم , لا تزال الآلة تنتظر |
Bem, pode ter roupas melhores, mas, debaixo delas ainda está... aquele cheiro barato da pequena ladra que conheci. | Open Subtitles | حسناً, ربما تملكين بعض الملابس الجميلة, لكن تحتهم لا تزال هناك... هاته الرائحة للصّة الرخيصة التي كنتُ أعرفها ذات مرة. |
Podemos ficar deitados por baixo delas ao luar com a brisa a tocar-nos. | Open Subtitles | انه يمكنك أن تستلقى تحتهم فى ليالى البدر مع النسيم الذى يهب |
Gosto de estar neste novo apartamento, mesmo por baixo deles. Torna as coisas muito mais fáceis. | Open Subtitles | أحبذ السكن في هذه الشقة الجديد، السكن تحتهم يجعل الأمور أسهل كثيرًا. |
"São os Arautos da Morte, nada nascerá acima ou abaixo deles. | Open Subtitles | بالنسبة لهم أنهم روَّاد للموت لا شيء سَيَنْموفوقهم أَو تحتهم |
"E, portanto, lá estavam eles, com as estrelas a brilhar por cima, e a Terra mal se mexendo debaixo deles." | Open Subtitles | ولا تزال هناك كانو نجوماً تترنح الارث بالكاد تتحرك تحتهم |
...escavaremos e roubaremos o livro debaixo deles. | Open Subtitles | سنحفر لأعلى ونسرق الكتاب من تحتهم |
Na altura certa, fazemos a detenção... e tiramos o caso mesmo debaixo deles. | Open Subtitles | عندما يكون الوقت مناسبا نحن نقوم بالواجب... ونسحب القضية تماما من تحتهم |
Com eles. debaixo deles. Qual é a diferenca? | Open Subtitles | معهم تحتهم ما الإختلاف؟ |
Talvez a caverna desmoronou debaixo deles. | Open Subtitles | ربما إنها الكهف من تحتهم |
"que caminham debaixo deles sem se darem conta". | Open Subtitles | الذي يسيرون تحتهم وهم جاهلون" |
- O quê? Podemos ficar deitados por baixo delas ao luar com a brisa a tocar-nos... | Open Subtitles | انك يمك ان تستلقى تحتهم فى الليالى مكتملة القمر |
O Porthos foi capturado por um regimento espanhol, tivemos que ir resgatá-lo, então, metemo-nos pelos túneis que ficavam por baixo. | Open Subtitles | بروثوس قبض عليه على يد القوات الاسبانيه علينا اخراجه اذا,دخلنا في الانفاق تحتهم مباشره |
Mesmo por baixo deles. Torna as coisas muito mais fáceis. | Open Subtitles | -السكن تحتهم مباشرة يجعل الأمور أسهل كثيرًا . |
É por baixo deles. | Open Subtitles | -أنت ستذهب من تحتهم. |
Porque toda a gente abaixo deles quer vê-los mortos. | Open Subtitles | لأنّ كل شخص تحتهم يتوق لرؤيتهم موتى. |