"تحتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • debaixo deles
        
    • debaixo delas
        
    • por baixo
        
    • baixo deles
        
    • baixo delas
        
    • abaixo deles
        
    Tens que apanhá-lo debaixo deles, sabem, enquanto o porco luta com os cães. Open Subtitles يجب أن تنزل تحتهم بسرعة عندما تتعارك الخنازير مع الكلاب
    Talvez os nossos vilões utilizassem o elevador para aceder ao que estava por debaixo deles. Open Subtitles لربّما أشرارنا يستخدمون الشباك الآلي لتجاوز أمن أياً كان ما يقع تحتهم.
    Entre elas, debaixo delas, a Máquina ainda espera. Open Subtitles بينهم , تحتهم , لا تزال الآلة تنتظر
    Bem, pode ter roupas melhores, mas, debaixo delas ainda está... aquele cheiro barato da pequena ladra que conheci. Open Subtitles حسناً, ربما تملكين بعض الملابس الجميلة, لكن تحتهم لا تزال هناك... هاته الرائحة للصّة الرخيصة التي كنتُ أعرفها ذات مرة.
    Podemos ficar deitados por baixo delas ao luar com a brisa a tocar-nos. Open Subtitles انه يمكنك أن تستلقى تحتهم فى ليالى البدر مع النسيم الذى يهب
    Gosto de estar neste novo apartamento, mesmo por baixo deles. Torna as coisas muito mais fáceis. Open Subtitles أحبذ السكن في هذه الشقة الجديد، السكن تحتهم يجعل الأمور أسهل كثيرًا.
    "São os Arautos da Morte, nada nascerá acima ou abaixo deles. Open Subtitles بالنسبة لهم أنهم روَّاد للموت لا شيء سَيَنْموفوقهم أَو تحتهم
    "E, portanto, lá estavam eles, com as estrelas a brilhar por cima, e a Terra mal se mexendo debaixo deles." Open Subtitles ولا تزال هناك كانو نجوماً تترنح الارث بالكاد تتحرك تحتهم
    ...escavaremos e roubaremos o livro debaixo deles. Open Subtitles سنحفر لأعلى ونسرق الكتاب من تحتهم
    Na altura certa, fazemos a detenção... e tiramos o caso mesmo debaixo deles. Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسبا نحن نقوم بالواجب... ونسحب القضية تماما من تحتهم
    Com eles. debaixo deles. Qual é a diferenca? Open Subtitles معهم تحتهم ما الإختلاف؟
    Talvez a caverna desmoronou debaixo deles. Open Subtitles ربما إنها الكهف من تحتهم
    "que caminham debaixo deles sem se darem conta". Open Subtitles الذي يسيرون تحتهم وهم جاهلون"
    - O quê? Podemos ficar deitados por baixo delas ao luar com a brisa a tocar-nos... Open Subtitles انك يمك ان تستلقى تحتهم فى الليالى مكتملة القمر
    O Porthos foi capturado por um regimento espanhol, tivemos que ir resgatá-lo, então, metemo-nos pelos túneis que ficavam por baixo. Open Subtitles بروثوس قبض عليه على يد القوات الاسبانيه علينا اخراجه اذا,دخلنا في الانفاق تحتهم مباشره
    Mesmo por baixo deles. Torna as coisas muito mais fáceis. Open Subtitles -السكن تحتهم مباشرة يجعل الأمور أسهل كثيرًا .
    É por baixo deles. Open Subtitles -أنت ستذهب من تحتهم.
    Porque toda a gente abaixo deles quer vê-los mortos. Open Subtitles لأنّ كل شخص تحتهم يتوق لرؤيتهم موتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more