ويكيبيديا

    "تحتوي على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contém
        
    • contêm
        
    • tem
        
    • têm
        
    • com
        
    • conter
        
    • continha
        
    • continham
        
    • contendo
        
    • incluem
        
    O cilindro, contém uma substância altamente inflamável e combustível chamada antimatéria. Open Subtitles تلك الاسطوانة تحتوي على مادة قابلة للاحتراق للغاية تدعى أنتيماتر.
    Todos os navios de guerra que contém a cablagem defeituosa. Open Subtitles كل سفينة حربية بحرية تحتوي على شبكة أسلاك معيوبة.
    Em geral, apresentam exemplos que contêm palavras e números. dispostos de tal forma que fazem sentido dentro do contexto. TED تحتوي غالباً على رسوم، والتي غالباً ما تحتوي على كلمات وأرقام مرتّبة بطرق ذات معنى للوضع المحدّد.
    As recordações humanas contêm emoções, não é só informação. Open Subtitles ذكريات البشر تحتوي على مشاعر وليست المعلومات فقط
    As vossas páginas Web têm tradução, o vosso telemóvel tem tradução, mas nada que seja bom o suficientemente para ensinar cirurgia. TED صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة.
    A verdade é que não encontrámos o vírus, mas desenvolvemos novas técnicas para exumar com segurança corpos que podem conter vírus. TED الحقيقة هي أننا لم نجد الفيروس، لكننا قمنا بتطوير تقنيات جديدة لأخراج الجثث بأمان، والتي قد تحتوي على فيروسات.
    Foi o meu pai que encontrou o vaso que continha a rainha. Open Subtitles أبي كان واحداً ممن وجدوا الجرة التي كانت تحتوي على الملكة
    O pacote na secretária contém as suas acções emitidas. Open Subtitles الحزمة الموجودة على مكتبك تحتوي على أسهمك المصدرة
    contém os endereços de "e-mail" da célula americana inteira. Open Subtitles تحتوي على عناوين البريد الإلكتروني للخلية الأمريكية بأكملها
    A Maçã contém o código genético do livre arbítrio‎. Open Subtitles لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة
    Se calhar, nunca pensaram nisso, mas todos os grandes filmes, sem excepção, contêm algo de "por razão nenhuma". Open Subtitles بالأرجح لم تفكّروا بالأمر. جميع الأفلام العظيمة دون إستثناء تحتوي على مواد هامة مِن اللا عقلانية.
    Se calhar, nunca pensaram nisso, mas todos os grandes filmes, sem excepção, contêm algo de "por razão nenhuma". Open Subtitles بالأرجح لم تفكّروا بالأمر. جميع الأفلام العظيمة دون إستثناء تحتوي على مواد هامة مِن اللا عقلانية.
    tem tudo o que uma ambulância tem, excepto uma cama. TED تحتوي على كل شيء لدى سيارة الإسعاف باستثناء سرير.
    tem matéria negra, tem matéria normal, tem fotões e tem neutrinos, que não têm um papel relevante no período moderno do universo. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    O meu distrito tem o terceiro maior número de idosos neste país. Open Subtitles منطقتي هي ثالث منطقة تحتوي على أكبر عدد من كبار الأعضاء
    Primeiro, estes edifícios estão quase vazios porque têm lojas muito grandes onde as pessoas não têm dinheiro para comprar coisas. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. TED ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل.
    Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Fiz mal em sugerir ênfase. O primeiro take continha muitas coisas maravilhosas. Open Subtitles كنت مخطئاً بشأن التصرف الغريب المرة الأولى كانت تحتوي على المطلوب
    Platelmintos têm uma pequena depressão contendo pontos de luz, para que possam detectar a sombra do predador. Open Subtitles للدود المسطح حفرة صغيرة تحتوي على بقع حساسة للضوء،‏ فيستطيع أن يتبين ظل مفترس. ‏
    Todas as informações que vimos a mudar no mundo não incluem estatísticas financiadas pelo estado. TED كل المعلومات التي رأيناها تتغير في العالم لا تحتوي على إحصائيات ذات تمويل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد