ويكيبيديا

    "تحتّم عليّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tive de
        
    • tinha que
        
    • tive que
        
    • eu tivesse que
        
    Tive de escolher entre o oxigénio e o telefone, e como ninguém me liga, escolhi o oxigénio. Open Subtitles تحتّم عليّ الاختيار بين أوكسجيني، وهاتفي، وبما أن لا أحد يتصل بي،
    Tive de ir a três sítios diferentes para arranjar o creme hidratante que querias, mas consegui. Open Subtitles تحتّم عليّ الذهاب لثلاث اماكن مختلفة لأجلب المرطّب الذي تحبّه، لكن جلبت هذا
    Tive de abandonar a escola, e não consegui despedir-me, por isso, contava poder falar com ele esta noite. Open Subtitles تحتّم عليّ ترك المدرسة، ولم يتسنّى لي توديعه، لذا أملت مخاطبته الليلة.
    tinha que saber se ela podia sobreviver à transformação. Open Subtitles تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير.
    Para conseguir a mesa, tive que beijar a mascote. Fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles ومقابل حصولي على تلك الطاولة تحتّم عليّ تقبيل تلك المشعوذة, وقمتُ بما إلتزمتُ به.
    E se eu tivesse que adivinhar, ele é o motivo pelo qual já não estás naquele caixão. Open Subtitles وإن تحتّم عليّ أن أخمّن، فإنّه سبب عدم وجودكَ في ذلك التابوت
    - Não tive tempo. Tive de tomar uma decisão. Open Subtitles لم يكن لديّ وقت، تحتّم عليّ اتّخاذ قرار
    - Tive de lhe contar, para dar contexto. Open Subtitles انصتِ، تحتّم عليّ أن أخبره من أجل. مُجاذبة الحديث.
    Tive de os convencer que estou no lado deles. Open Subtitles تحتّم عليّ إقناعهم بأنّي معهم.
    Tive de olhar para os factos do caso. Open Subtitles تحتّم عليّ أن أنظر إلى وقائع القضيّة
    Tive de tratar de uma coisa. Open Subtitles تحتّم عليّ أن أتكفّل في ذلك الأمر.
    Walt, eu... Tive de o fazer. Open Subtitles تحتّم عليّ فعله.
    Depois, eu Tive de ficar de fora a ver o Lucious transformar a ideia numa empresa multimilionária digna de um nome como Empire. Open Subtitles ثمّ تحتّم عليّ أن أجلس على الهامش و أشاهد (لوشيس) يطوّرها إلى شركة منتجة لملايين الدولارات
    Ela deixou-o. tinha que o levar, ele precisava de mim. Open Subtitles أعني، لقد تركته، تحتّم عليّ أخذه، كان بحاجتي
    Depois eu tinha que ir para a faculdade. E ele nunca deixaria a água, então eu terminei. Open Subtitles ثم تحتّم عليّ الذهاب إلى الجامعة، وما كان ليبتعد عن المياه، لذلك انفصلتُ عنه.
    Ouça, eu estive no exército logo depois da escola de medicina. Coisas de família. Só tinha que fugir. Open Subtitles دخلت الجيش بعد تخرّجي من كليّة الطبّ لشؤون أسريّة، تحتّم عليّ الفرار وحسب.
    Mas tinha que ter a certeza que não iam trair-me Open Subtitles ..و لكن تحتّم عليّ أن أكون مُتأكّداً ..بأنكما لن تخوناني
    Sabes quantas vezes tive que ir buscar o meu pai a um bar? Open Subtitles أتعلم كم مرّة تحتّم عليّ سحب والدي من حانة؟
    Vamos apenas dizer que o Mannix foi o único homem com que tive que ter "cuidadix". Open Subtitles لنقل فحسب أنّ (مانيكس) هو الرجل الوحيد الذي تحتّم عليّ رفضته
    Alvejaste o Robert, tive que te matar. Open Subtitles أرديتِ (روبرت)، تحتّم عليّ قتلكِ.
    É como se eu tivesse que me ver a ser... Open Subtitles كما لو أنه تحتّم عليّ... أن أشاهد نفسي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد