Tive de escolher entre o oxigénio e o telefone, e como ninguém me liga, escolhi o oxigénio. | Open Subtitles | تحتّم عليّ الاختيار بين أوكسجيني، وهاتفي، وبما أن لا أحد يتصل بي، |
Tive de ir a três sítios diferentes para arranjar o creme hidratante que querias, mas consegui. | Open Subtitles | تحتّم عليّ الذهاب لثلاث اماكن مختلفة لأجلب المرطّب الذي تحبّه، لكن جلبت هذا |
Tive de abandonar a escola, e não consegui despedir-me, por isso, contava poder falar com ele esta noite. | Open Subtitles | تحتّم عليّ ترك المدرسة، ولم يتسنّى لي توديعه، لذا أملت مخاطبته الليلة. |
tinha que saber se ela podia sobreviver à transformação. | Open Subtitles | تحتّم عليّ معرفة إن كانت ستنجو من التغيير. |
Para conseguir a mesa, tive que beijar a mascote. Fiz o que tinha que fazer. | Open Subtitles | ومقابل حصولي على تلك الطاولة تحتّم عليّ تقبيل تلك المشعوذة, وقمتُ بما إلتزمتُ به. |
E se eu tivesse que adivinhar, ele é o motivo pelo qual já não estás naquele caixão. | Open Subtitles | وإن تحتّم عليّ أن أخمّن، فإنّه سبب عدم وجودكَ في ذلك التابوت |
- Não tive tempo. Tive de tomar uma decisão. | Open Subtitles | لم يكن لديّ وقت، تحتّم عليّ اتّخاذ قرار |
- Tive de lhe contar, para dar contexto. | Open Subtitles | انصتِ، تحتّم عليّ أن أخبره من أجل. مُجاذبة الحديث. |
Tive de os convencer que estou no lado deles. | Open Subtitles | تحتّم عليّ إقناعهم بأنّي معهم. |
Tive de olhar para os factos do caso. | Open Subtitles | تحتّم عليّ أن أنظر إلى وقائع القضيّة |
Tive de tratar de uma coisa. | Open Subtitles | تحتّم عليّ أن أتكفّل في ذلك الأمر. |
Walt, eu... Tive de o fazer. | Open Subtitles | تحتّم عليّ فعله. |
Depois, eu Tive de ficar de fora a ver o Lucious transformar a ideia numa empresa multimilionária digna de um nome como Empire. | Open Subtitles | ثمّ تحتّم عليّ أن أجلس على الهامش و أشاهد (لوشيس) يطوّرها إلى شركة منتجة لملايين الدولارات |
Ela deixou-o. tinha que o levar, ele precisava de mim. | Open Subtitles | أعني، لقد تركته، تحتّم عليّ أخذه، كان بحاجتي |
Depois eu tinha que ir para a faculdade. E ele nunca deixaria a água, então eu terminei. | Open Subtitles | ثم تحتّم عليّ الذهاب إلى الجامعة، وما كان ليبتعد عن المياه، لذلك انفصلتُ عنه. |
Ouça, eu estive no exército logo depois da escola de medicina. Coisas de família. Só tinha que fugir. | Open Subtitles | دخلت الجيش بعد تخرّجي من كليّة الطبّ لشؤون أسريّة، تحتّم عليّ الفرار وحسب. |
Mas tinha que ter a certeza que não iam trair-me | Open Subtitles | ..و لكن تحتّم عليّ أن أكون مُتأكّداً ..بأنكما لن تخوناني |
Sabes quantas vezes tive que ir buscar o meu pai a um bar? | Open Subtitles | أتعلم كم مرّة تحتّم عليّ سحب والدي من حانة؟ |
Vamos apenas dizer que o Mannix foi o único homem com que tive que ter "cuidadix". | Open Subtitles | لنقل فحسب أنّ (مانيكس) هو الرجل الوحيد الذي تحتّم عليّ رفضته |
Alvejaste o Robert, tive que te matar. | Open Subtitles | أرديتِ (روبرت)، تحتّم عليّ قتلكِ. |
É como se eu tivesse que me ver a ser... | Open Subtitles | كما لو أنه تحتّم عليّ... أن أشاهد نفسي... |