Mostra-me isso. Vejamos se ela escreveu a nota sob pressão. | Open Subtitles | لنرى إذا كتبت الملاحظة تحت الإكراه. |
Quando recusei, ele raptou a Carly, e o resto aconteceu sob pressão. | Open Subtitles | عندما رفضت، قام بإختطاف (كارلي) وكلّ شيء آخر حدث تحت الإكراه. |
Pessoas sob pressão. | Open Subtitles | أشخاص تحت الإكراه |
Uma promessa feita sob coação não é uma promessa. | Open Subtitles | , الوعد تحت الإكراه . لا يصبح وعد مطلقاً |
- sob coação. - Sim, sob coação. | Open Subtitles | . تحت الإكراه . نعم ، تحت الإكراه |
E acreditamos que deve ter sido coagido. | Open Subtitles | و نحن نظن أن ذلك كان تحت الإكراه |
- Claro que sim, mas saiba que o que me disser daquele barco vou considerar sob coacção. | Open Subtitles | بالطبع أنت مجبر, وليكن بعلمك أن كل ما تقوله من على ذلك القارب سوف أعتبر أن كلامك كان تحت الإكراه |
Talvez tenham sido obrigadas a partir sob coação. | Open Subtitles | -حسناً, لربما أجبروا على الرحيل تحت الإكراه |
Estes tipos estão a agir sob coação. | Open Subtitles | هؤلاء الرجالِ يَتصرّفونَ تحت الإكراه. |
sob coação de um maníaco homicida chamado Malcolm Merlyn. | Open Subtitles | تحت الإكراه من مهووس بالقتل يدعى (مالكوم ميرلن). |
Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. | Open Subtitles | (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة |
Esse tal de Taggart foi coagido. | Open Subtitles | ذلك الجندي (تاجريت)كان يسجل الفيديو تحت الإكراه. |
Esse acordo foi uma treta desumana feita sob coacção. | Open Subtitles | كانت هذه صفقة لا إنسانيه، وقِّعت تحت الإكراه الكلي. |
Certamente não foi feito sob coacção. | Open Subtitles | بكل تاكيد لم يصور تحت الإكراه. |
sob coacção, não vos diria por nada deste mundo. | Open Subtitles | تحت الإكراه ؟ - (هيّا، (بوب - لن أخبركم بذلك أو أخبر أيّ أحدٍ |