"تحت الإكراه" - Traduction Arabe en Portugais

    • sob pressão
        
    • sob coação
        
    • coagido
        
    • sob coacção
        
    Mostra-me isso. Vejamos se ela escreveu a nota sob pressão. Open Subtitles لنرى إذا كتبت الملاحظة تحت الإكراه.
    Quando recusei, ele raptou a Carly, e o resto aconteceu sob pressão. Open Subtitles عندما رفضت، قام بإختطاف (كارلي) وكلّ شيء آخر حدث تحت الإكراه.
    Pessoas sob pressão. Open Subtitles أشخاص تحت الإكراه
    Uma promessa feita sob coação não é uma promessa. Open Subtitles , الوعد تحت الإكراه . لا يصبح وعد مطلقاً
    - sob coação. - Sim, sob coação. Open Subtitles . تحت الإكراه . نعم ، تحت الإكراه
    E acreditamos que deve ter sido coagido. Open Subtitles و نحن نظن أن ذلك كان تحت الإكراه
    - Claro que sim, mas saiba que o que me disser daquele barco vou considerar sob coacção. Open Subtitles بالطبع أنت مجبر, وليكن بعلمك أن كل ما تقوله من على ذلك القارب سوف أعتبر أن كلامك كان تحت الإكراه
    Talvez tenham sido obrigadas a partir sob coação. Open Subtitles -حسناً, لربما أجبروا على الرحيل تحت الإكراه
    Estes tipos estão a agir sob coação. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَتصرّفونَ تحت الإكراه.
    sob coação de um maníaco homicida chamado Malcolm Merlyn. Open Subtitles تحت الإكراه من مهووس بالقتل يدعى (مالكوم ميرلن).
    Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. Open Subtitles (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة
    Esse tal de Taggart foi coagido. Open Subtitles ذلك الجندي (تاجريت)كان يسجل الفيديو تحت الإكراه.
    Esse acordo foi uma treta desumana feita sob coacção. Open Subtitles كانت هذه صفقة لا إنسانيه، وقِّعت تحت الإكراه الكلي.
    Certamente não foi feito sob coacção. Open Subtitles بكل تاكيد لم يصور تحت الإكراه.
    sob coacção, não vos diria por nada deste mundo. Open Subtitles تحت الإكراه ؟ - (هيّا، (بوب - لن أخبركم بذلك أو أخبر أيّ أحدٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus