ويكيبيديا

    "تحت الحماية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sob protecção
        
    • sob proteção
        
    • custódia protectiva
        
    • sob custódia protectora
        
    Vou falar com as famílias das vítimas que não estão sob protecção federal. Open Subtitles لأرى إن كان ذلك سيقودنا إلى شيء ما سوف اتحدث مع عائلات الضحايا على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية
    Agora o meu filho vai ter de estar sob protecção. Muito obrigado. Open Subtitles على ابني أن يوضع تحت الحماية الآن شكرا جزيلا لك
    Vamos pô-lo sob protecção. Open Subtitles وادعوا مارشلات الشرطه وضعوا اسرته تحت الحماية الوقائية قم بما عليك فلعه
    E sabemos que ele não estava sob proteção até dois dias depois de se tornar fugitivo. Open Subtitles نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا
    Temo-los sob proteção. Open Subtitles شقيقك وعائلته في أمان وضعناهم تحت الحماية.
    Eu quero a minha filha fora da custódia protectiva. Agora. Não estou a brincar. Open Subtitles اريد اخراج ابنتى تحت الحماية القضائية لا اريد اى تلاعب
    Garcia, pede ao Rossi e à Blake para verificarem a casa do Cruz, e, Anderson, põe a família da Agente Jareau sob custódia protectora. Open Subtitles غارسيا " اجعلى " روسى " و " بلايك " يتفقدوا" " منزل " كروز و " اندرسون " ضع عائلة العميلة " جارو " تحت الحماية القصوى
    Ela está sob protecção, portanto não pode abandonar o edifício. Open Subtitles إنها تحت الحماية لذا لا يمكنها مغادرة المكان
    Gostaríamos de colocá-lo sob protecção até sabermos mais. Open Subtitles سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد.
    Tenho-a a ela e à filha sob protecção federal. Open Subtitles وضعتها و ابنتها تحت الحماية الفيدرالية من هؤلاء الناس.
    - Fora do Estado, sob protecção federal. Open Subtitles إنها خارج الولاية. تحت الحماية الفيدرالية.
    Mas como diplomata, você está sob protecção internacional. Open Subtitles لكنك، كديبلوماسي تحت الحماية الدولية
    Está sob protecção, incomunicável. Open Subtitles هو الان تحت الحماية, لايتصل باحد
    Podemos ter que a pôr sob protecção. Open Subtitles ربما علينا أن نضعك تحت الحماية.
    O Gu disse que estava na igreja está sob protecção ocidental. Open Subtitles "جو" أخبرني أن الكنيسة تحت الحماية الغربية.
    Cujo acreditamos estar sob protecção do governo. Open Subtitles والذي نعتقد أنه تحت الحماية الحكومية
    O procurador-geral pediu que vos colocasse sob proteção. Open Subtitles طلب منا المحامي العام أن نضعكم تحت الحماية
    Quero-o a ele e à família sob proteção. Open Subtitles -وضعته هو وعائلته تحت الحماية .
    Quero-a sob custódia protectiva. Open Subtitles أريدها تحت الحماية القضائية
    Estão a manter o Dr. Skouras sob custódia protectora federal. Open Subtitles أنهم يحتجزون (د.سكوراس) تحت الحماية الفيدرالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد