Temos que o informar que está sob investigação criminal pelos impostos de 1982 até 1986. | Open Subtitles | و نوّد ان نبلغك, بأنك تحت تحقيق جنائي ... ...للسنوات الضريبية, من خلال عام 1982 الى 1986. |
A partir de agora fique avisado que está sob investigação interna pelo TPI por suborno, corrupção, extorsão, jogo ilegal, e as suas actividades estão restritas à estes escritórios. | Open Subtitles | لقد تم إعلامك أنك تحت تحقيق داخلي من قبل المحكمة الجنائية حول الرشوة، الفساد، الابتزاز والمقامرة غير المشروعة ويقتصر نشاطك داخل هذه المكاتب ليس مسموحًا لك المغادرة، هل هذا مفهوم؟ |
O Tanner estava sob investigação do FBI, Segurança Interna, Pentágono e a Unidade de Contra terrorismo da Polícia de NY. | Open Subtitles | كان (تانر) تحت تحقيق دقيق من قبل المباحث الفيدراليّة، وكالة الأمن الوطني، والبنتاغون، ناهيكِ عن وحدة مكافحة الإرهاب بشرطة (نيويورك). |
- O pessoal verificou-o, mas parece que está a ser investigado por enganar investidores. | Open Subtitles | , فريق العمل قال ذلك لكن اتضح انه تحت تحقيق فيدرالي لشبهة الاحتيال على المستثمرين |
Estou a ser investigado e estou a almoçar com a Mafia. | Open Subtitles | تحت تحقيق . انا اتناول الغداء مع عصابة . |
Acha que estou a ser investigado pelo FBI. O FBI. | Open Subtitles | يظن بأني تحت تحقيق مكتب التحقيقات الفدرالي- مكتب التحقيقات الفدرالي؟ |
A única coisa que fiz até agora foi fazer-te ser investigado. | Open Subtitles | هو جعلك تحت تحقيق |