ويكيبيديا

    "تحت تهديد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sob ameaça
        
    • à mão
        
    • com uma
        
    • apontada
        
    • na mira de uma
        
    • vivem sob a ameaça
        
    • sob uma ameaça
        
    Posso tentar agilizar isso sob ameaça de âmbito nacional. Open Subtitles حسناً، يمكننى تسريع الأمر تحت تهديد الأمن القومى
    Eu preferiria tirá-la de lá sob ameaça de armas. Open Subtitles أفضل أن تخرج تحت تهديد السلاح بدلاً من ذلك
    Forçado a ir para a banheira à mão armada? Open Subtitles أجبر على دخول المغطس تحت تهديد السلاح؟ حسناً
    Passou 10 anos na prisão por roubo à mão armada. Open Subtitles قضى و قتا في السجن للسرقة تحت تهديد السلاح
    Não podes fazer um homem ouvir com uma bala. Open Subtitles لا تستطيعىن جعل رجل ينصت تحت تهديد الرصاص
    Que foste levado por três hippies radicais com uma arma apontada. Open Subtitles بخصوص أخذكَ تحت تهديد السلاح على أيدي ثلاثة هيبيين متطرفين
    Ouve, o Len Schaefer manteve aquela miúda como refém durante duas horas na mira de uma arma. Open Subtitles إسمعي، (لين سشافير) إحتجز تلك الفتاة كرهينة لمدة ساعتين تحت تهديد السلاح
    Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e Montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre. Open Subtitles لكن بالنسبة للسنيور رويز و مونتيز الذين أوصلو السفينة لهذه الشواطئ تحت تهديد مصير مشابه بمصير من قبلهم
    Forçou-nos, sob ameaça de fogo, a depormos as nossas armas. Open Subtitles إجبارنا علي الإصطفاف تحت تهديد السلاح وتسلّيم أسلحتنا
    Não sob ameaça armada. Open Subtitles هناك طرق قانونيه لملاحقته و ليس تحت تهديد السلاح..
    sob ameaça constante, posso ser alvejado a qualquer altura, por qualquer janela. Open Subtitles تحت تهديد مستمر ممكن ان اصاب بطلقه في اي وقت من خلال اي نافذه
    O cônsul está refém sob ameaça de uma arma. Open Subtitles أأنت بخير؟ أنا أحتجز القنصل كرهينة تحت تهديد السلاح
    Arrombamento, assalto à mão armada, fraude... Open Subtitles السرقة، سرقة تحت تهديد السلاح ..عمليات سطو.
    Depois fez quatro assaltos à mão armada só numa noite Open Subtitles ثم قام بثلاث عمليات سرقة تحت تهديد السلاح فى ليلة واحدة
    Pode entrar lá com o exército e levar o laptop à mão armada, mas não vai servir-lhe de nada se o programa não for activado. Open Subtitles يمكنك الدخول هناك مع جيش والحصول على الكومبيوتر تحت تهديد السلاح ولكنه بالتأكيد غير مجد لك
    Confiscam os lucros, destroem as licenças, tudo à mão armada. Open Subtitles ستصادرون محصوله و تدمرون رخصه و تفعلون هذا تحت تهديد السلاح
    Quando ele tinha 11 anos, os pais dele foram assaltados à mão armada no estacionamento atrás do seu restaurante, e foram assassinados. Open Subtitles عندما كان في الحادية عشر من العمر تمت سرقة أمه وأبيه تحت تهديد السلاح في موقف للسيارات خلف المطعم
    Eles estavam a atacar sexualmente dois de nós, com uma arma apontada. Open Subtitles لقد إعتدوا جنسياً على اثنين من فريقنا تحت تهديد السلاح
    A senhora Carol Vossler está alegando que uma mulher manteve ela e o filho como reféns, na mira de uma arma. Open Subtitles فالسيدة (كارول فوسلر) تدّعي بأن امرأةً احتجزتها وطفلها رهائناً تحت تهديد السلاح
    Mas infelizmente estes animais vivem sob a ameaça constante de caçadores que os caçam e matam para obter certas partes do seu corpo. TED لكن لسوء الحظ، هذه الحيوانات تحت تهديد مستمر من الصيادين الذين اصطادوهم وقتلوهم لبيع أجزاء من اجسامهم.
    A vida da pessoa tem de estar sob uma ameaça credível. Open Subtitles على حياة ذلك الشخص أن تكون تحت تهديد خطير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد