ويكيبيديا

    "تحدثت إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Falei com
        
    • falaste com
        
    • falou com
        
    • falado com
        
    • falar com
        
    • conversei com
        
    • falarem com
        
    Coronel Braddock, Falei com os meus superiores e tratei da sua libertação, Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك
    Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. Open Subtitles تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني.
    Sim. Bem, eu Falei com os agentes no local. Open Subtitles صحيح لقد تحدثت إلى الشرطة الموجودة في منزلك
    Quando falaste com os teus pobres irmãos falaste de paz, Maria... hoje, um porta-voz de Joh Fredersen incita-os a insurgirem-se contra ele... Open Subtitles عندما تحدثت إلى إخوانك المساكين , تحدثت عن السلام يا ماريا اليوم يحثهم لسان جوه فريدريسن على أن يثوروا ضده
    E, para ser sincera, pareceste-me algo... sobrecarregada quando falaste com o Mon-El. Open Subtitles وكما تعلمون، بحثت قليلا طغت عندما كنت تحدثت إلى اثنين ايل.
    Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. Open Subtitles منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً
    Vão tirar-me o carácter e falar de mim nas ruas... por ter falado com o cavalheiro. Open Subtitles إنهم يسيئون لسمعتي و يتركوني مشردة في الشارع كل هذا لأني تحدثت إلى هذا الرجل المحترم
    Falei com a policia e Falei com o médico. Open Subtitles تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص
    Estive na igreja hoje. Falei com o Pastor Brian. Open Subtitles ذهبت إلى الكنيسة اليوم تحدثت إلى باستور براين
    Falei com o Promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك
    Também Falei com o operador, mas não tive sorte. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الشركة، ولكن لم يحالفنا الحظ
    Falei com todos os funcionários da morgue, com todos os motoristas. Open Subtitles لقد تحدثت إلى كل عامل بالمشرحة وكل سائق لسيارة المشرحة
    Falei com o supervisor dele no Departamento de Defesa. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المشرف عليه في وزارة الخارجية
    Falei com os Narcóticos e um deles disse que há rumores do Aranha andar por esta zona. Open Subtitles تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني أنه يُشاع أن العنكبوت يتسكع هُنا
    E sim, consultei outros médicos e Falei com o Jason. Open Subtitles ونعم ،لقد شاورت أطباء أخرين و تحدثت إلى جيسون.
    Alguma vez falaste com o teu pai sobre o que podes ter ouvido? Open Subtitles إذن هل تحدثت إلى والدك بشأن ما قد تكوني سمعتيه؟
    Tom, entendo que falaste com um monte de gente que tem um ente querido na corrida. Open Subtitles توم انا اعرف انك تحدثت إلى كثير من الناس الذين لديهم من يحبون يشاركون في السباق
    - Já resolvi com a imobiliária. - falaste com eles? Open Subtitles كلا، لا بأس، لقد تحدثت إلى صاحب منزلكما، الأمر يناسبه.
    Sabe que ele matou um padre. falou com a Polícia? Open Subtitles لقد قتل قساً كما تعرف فهل تحدثت إلى الشرطة؟
    Estava apenas a pensar tens falado com a tua mãe ultimamente? Open Subtitles كنت أتساءل فحسب هل تحدثت إلى والدتك مؤخراً؟
    Quando regressei à base, voltei a falar com o comandante. Open Subtitles عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى
    conversei com mais de 200 mulheres. TED تحدثت إلى اكثر من 200 امراة تحدثت الى نساء اكبر سنا
    A empatia tem basicamente dois canais. Um é o canal do corpo. Se falarem com uma pessoa triste, vão adotar uma expressão triste e uma postura triste, e antes de se aperceberem vão sentir-se tristes. TED واحدة هي قناة الجسد. إن تحدثت إلى شخص حزين، ستتقمص تعبيرا حزينا وحالة حزينة، وقبل أن تدرك ذلك، تشعر بالحزن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد