E quero actualizações horárias da Administração Interna e Patrulha Fronteiriça. | Open Subtitles | وأريد تحديثات كل ساعة من الأمن الداخلي ودوريات الحدود |
Eu disse-lhe que tu lhe enviavas as tuas actualizações. | Open Subtitles | أخبرتها أنك سترسل إليها بعض تحديثات نظامك |
É uma ferramenta de rede social onde podes enviar actualizações instantâneas a quem se registar para elas. | Open Subtitles | هي أداة ربط شبكات إجتماعية حيث ترسل تحديثات فورية إلى أي شخص ينضم لهم. |
Certo. Isso quer dizer que outra modificação pode resultar noutra actualização da rede. | Open Subtitles | صحيح , وهذا يعني تغيير آخر في تحديثات النظام |
O chefe já ligou três vezes a pedir atualizações. O chefe interino. | Open Subtitles | الرئيس طلب تحديثات ثلاث مرات الرئيس المؤقت |
Upgrades do programa, depois envio-lhe o programa actualizado. | Open Subtitles | تحديثات عامة. يتطلب البرنامج الحالي يتطلب شخص من الخارج ليوجهك |
novidades no tráfego do rádio da patrulha iraniana? | Open Subtitles | أيّ تحديثات حول دوريات الحدود الإيرانية؟ |
A maioria são actualizações que ficam por vossa conta. | Open Subtitles | فقط تحديثات بإمكانكم العمل عليها بمفردكم |
Nem email, nem actualizações do Facebook. | Open Subtitles | لا يوجد ايميل، لا يوجد تحديثات على الفيسبوك |
Vlad's trabalha numa rede particular, mas, há mais numa pessoa do que apenas actualizações de estatuto. | Open Subtitles | ولكن هناك ما هو أكثر من شخص من تحديثات الحالة. |
encontrar actualizações de estatuto, registos financeiros, radares de localização... | Open Subtitles | وإيجاد تحديثات الحالة والسجلات المالية، وعلامات الموقع |
Tenho de dar actualizações das tuas condições física e mental a cada 72 horas. | Open Subtitles | أنا مُطالب لإعطاء تحديثات عن حالتك النفسية والجسدية كل 72 ساعة |
Quero-o vigiado 24 horas por dia, e actualizações sobre toda e qualquer actividade. | Open Subtitles | أريد أن تكون معه وحده طوال الوقت وأود تحديثات لكل وأي أنشطة يقوم بها |
Além disso, a bateria do microfone do botão dele acabou, então, não haverá mais actualizações. | Open Subtitles | أكثر مما كُنا متوقعين , أيضا البطارية التي في زر قميصه , قد نفذت لذا لن يكون هنالك أي تحديثات جديدة |
Desde que foi visto, há 65 minutos atrás no The Strip, não temos mais actualizações sobre o seu paradeiro. | Open Subtitles | بعد رؤيته آخر مرة منذ 65 دقيقة على القطاع لم تصلنا تحديثات جديدة عن موقعه |
Estava ocupado com a actualização de segurança. Já estão a tratar disso. | Open Subtitles | أجل، يا سيدي تحديثات الحماية ستتكفل بالأمر |
Uma actualização sobre a situação em curso dentro de um hospital local. | Open Subtitles | تحديثات معلومات عن الوضع الراهن داخل مستشفى محلي |
Alguma actualização sobre ataques anteriores ou crimes na região que se encaixem neste nível de brutalidade? | Open Subtitles | أي تحديثات عن هجمات سابقة أو جرائم في المنطقة التي تتلائم مع هذا المستوى من الوحشية؟ |
Vamos tirar as pessoas do escuro. Quero atualizações a cada 30 minutos. | Open Subtitles | دعونا نخرج الناس من الظلام تحديثات كل 30 دقيقة |
Os RH recebem atualizações diárias e são copiados nos nossos e-mails. | Open Subtitles | الموارد البشرية تلقى تحديثات يومية وهم مطلعون على الرسائل التي نرسلها لبعضنا |
- Esses são uns belos Upgrades. | Open Subtitles | أصدقك القول، تلك تحديثات رائعة |
- Há novidades sobre o metal? - Sim. | Open Subtitles | هل هناك أي تحديثات بخصوص المادة التي عثرنا عليها؟ |
A equipa de transplante estará lá com relatórios das últimas 2 horas. | Open Subtitles | فريق الزرع سيلاقيك هناك وسيُبلغك تحديثات بالموقف خلال الساعتين المنصرمتين |
O Bertram quer ficar informado. Alguém neste caso deve ser bem relacionado. | Open Subtitles | (بيرترام) يريد تحديثات منتظمة شخص مشارك بهذه القضيّة، فلابدّ أنّه مترابط |
Ela tem informações mais actualizadas. | Open Subtitles | يبدوا أن لديها المزيد من تحديثات المعلومات الإستخباراتيه |