ويكيبيديا

    "تحركنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • formos
        
    • passo
        
    • movimento
        
    • movermos
        
    • avançarmos
        
    • andarmos
        
    • despacharmos
        
    Claro, se formos agora chegamos lá ao pôr do Sol. Open Subtitles نعم لو تحركنا الآن يمكننا فعل ذلك قبل الغروب
    Se formos filmadas, o Scott e o Stonebridge estão lixados. Open Subtitles اذا تحركنا عندما الكاميرة تعمل سنكشف سكوت و ستونبرج
    Se formos muito rápidos, saberiam que ele não está connosco. Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة كبيرة فسوف يعلمون أنه ليس بحوذتنا
    Certo, iremos dar o próximo passo após a reunião acabar. Open Subtitles حسنا ، سوف نجعل تحركنا بعد الاجتماع
    Temos movimento do interior do composto. Aguardem. Open Subtitles لقد تحركنا من داخل المكان الجميعيبقواعليأهبةالإستعداد.
    E agora, se movermos a mão para aqui, veremos se é um menino ou uma menina. Open Subtitles وإذا تحركنا إلى هنا سنعرف إن كان صبياً أم فتاة
    Se avançarmos cedo demais, podemos alertá-lo. Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة أكثر من اللازم، فقد ننبهه أننا بأثره.
    Vamos ser mais fáceis de detectar se andarmos em grupo. Open Subtitles سيكون من السهل رصدنا إن تحركنا في مجموعة.
    Não teremos sarilhos, se nos despacharmos. Vou poder conduzir? Open Subtitles ـ سنبتعد عن المشاكل إذا تحركنا ـ و أنا سأتولى قيادة العربة ؟
    Penso que não haverá problemas se formos até lá, certo? Podem ir. Estejam à vontade. Open Subtitles أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام لو تحركنا إلي هناك ، أليس كذلك ؟
    Se formos rápido, conseguimos antecedentes e DNA dos homens que vivem lá em... Open Subtitles إن تحركنا بسرعة ، يمكننا أن نأخذ خلفية عن الوضع هناك و عينات من الدي أن أي لهم ، في تقريبا
    Se formos para além dela, quem tiver um mapa destes não será capaz de te seguir. Open Subtitles إن تحركنا خلفها، أي أحدٍ لديه واحدةً من هذه لن يمكنه تعقبك
    Sr. se formos já agora, podemos alcançá-lo antes de ser de noite. Open Subtitles إن تحركنا الآن، فسوف نتمكن من العبور قبل أن يلحق بنا المدّ
    O rio pode tê-los atrasado. Se formos rápidos, temos hipótese de passar por ali. Open Subtitles هذا النهر قد يؤخرهم، إن تحركنا بسرعة فقد يكون لدينا فرصة في التوجه من هنا
    no trânsito que está. De certeza que podemos apanha-lo se formos agora. Open Subtitles أنظري، هُناك الكثير من الزحامات المرورية أراهن إننا لا نزال نلحق بهِ إن تحركنا الآن؟
    Qual o nosso próximo passo, chefe? Open Subtitles ما هو تحركنا القادم يا رئيستنا?
    Bem, qual é o nosso próximo passo? Open Subtitles حسناً ، ما تحركنا القادم ؟
    Mas como é que sabemos qual é o nosso próximo passo? Open Subtitles ولكن كيف سنعرف تحركنا التالي؟
    Eles devem estar parados em algum lugar, aguardando o nosso próximo movimento. Open Subtitles يجب أن يكونوا في مكان واحد، في انتظار تحركنا المقبل.
    Pusemo-nos em movimento naquela noite, com os cascos dos nossos cavalos envoltos em estopa. Open Subtitles تحركنا تلك الليلة وحوافر خيولنا ملفوفة بالخيش
    O que importa se nos movermos nesta ou naquela direção? Open Subtitles وماذا تعني إن تحركنا أمتاراً قليلة من هذا الطريق أو ذلك الطريق ؟
    Ainda não e se avançarmos agora contra ele, nunca iremos chegar a saber. Open Subtitles ليس الآن ولو تحركنا ضده الآن فإننا لن نحظى بفرصة لمعرفة ذلك
    Se andarmos suficientemente depressa, teoricamente, conseguimos ver o intervalo e passar por ele. Open Subtitles - إذا نحن تحركنا بسرعة كافية،. . - يجب أن نرى فترة التردد
    Uns oito ou dez dias, se nos despacharmos. Open Subtitles ثمانية .. عشر ايام ربما اذا تحركنا بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد