ويكيبيديا

    "تحريات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • investigações
        
    • investigar
        
    • detetives
        
    • detectives
        
    • verificação
        
    • investigado
        
    É melhor para as investigações do Inspector-chefe. Open Subtitles هذا في صالح تحريات رئيس المفتشين
    E mesmo que numerosas investigações independentes provem que Al Gore ganhou por maioria de votos... Open Subtitles حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات
    Acham que vocês têm de ser mais agressivos a investigar os 4.400. Open Subtitles يظنون أن قسمك يجب أن يجرى تحريات أكثر عن الـ "4400"
    Quero dizer-lhe que não vou investigar mais. Adeus. Open Subtitles بأني لن أقوم بأي تحريات بعد الآن، مع السلامة
    E lembro que tinha a sua própria agência de detetives. Algo assim. Open Subtitles و أظنك كنت تدير مكتب تحريات خاص أو شئ كهذا
    Os erros dos seus detectives vão prejudicá-lo em Novembro. Open Subtitles عثرات تحريات محققك ستؤذيك في نوفمبر
    Existem avaliações escritas e físicas, verificação de antecedentes e as entrevistas. Open Subtitles هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات.
    Gil, levas isto ao juiz errado, e o McKeen descobre que está a ser investigado. Open Subtitles (غيل), انت تأخذها الى القاضى الخطا. وماكين قد اكتشف انه تتم عمل تحريات عنه.
    Após investigações cuidadas, restam poucas dúvidas sobre os oficiais clones assassinados durante a fuga terem sido mortos por outro que não a própria Ashoka Tano. Open Subtitles بعد تحريات اضافية , يمكن ان يكون هناك القليل من الشك ان الضباط المستنسخين قد قتلوا فى الهروب قد تم قتلهم بأحد اخر غير اسوكا تانو نفسها
    Voce ligou para Angel investigações, ajudamos os indefesos... deixe uma mensagem e retornaremos para voce. Open Subtitles لقد وصلت إلى تحريات(إنجل) نحن نساعد من فقدوا الأمل أترك رسالة وسنرجع لك مباشرة
    Angel investigações. Ajudamos os necessitados. Open Subtitles مكتب تحريات (أنجل) نحن نساعد المحتاجين
    Aqui é a Angel investigações. Open Subtitles "هذا مكتب تحريات "أنجل
    Mas o importante é que o o Sr. Procurador que ali está, se tivesse dedicado metade do tempo que passou a processar estar mulher, a investigar minimamente o passado deste idiota... então poderíamos saber quem foi. Open Subtitles ولكن المقصد هو أن السيد المدّعي لو كان قد كرّس نصف الوقت الذي قضاه في اتهام هذه المرأة على تحريات غير متأنية حول ماضي ذلك الأحمق،
    Ela tinha-me mandado investigar. Tinha a minha vida toda no papel. Open Subtitles كانت أجرت تحريات عني و طبعتها
    Queres montar uma agência de detetives? Open Subtitles اريدنا ان ننشأ وكالة تحريات لقد مررت بالكثير
    Dois detetives levaram o meu parceiro. Open Subtitles أخذ ضابطي تحريات شريكي
    Porque trocaste um cargo de chefe de polícia numa vila para montar um gabinete de detectives em Nova Orleães? Open Subtitles لماذا تضحّي بوظيفتك كرئيس شرطة بلدة صغيرة، لتنشئ مكتب تحريات في (نيو أورلينز)؟
    A Equipa de Honra de detectives internacionais começará... Open Subtitles تحريات "فريق الأحلام" الدولي سوف يبدأ...
    Não há nenhuma verificação dos antecedentes das quintas ou dos voluntários. Open Subtitles ليس هناك تحريات عن خلفية المضيفين أو المتطوعين
    Todos os programadores passam por verificação rigorosa. Open Subtitles كل من مبرمجين (سينتيريان) اتجهوا إلى تحريات صارمة.
    - Bem, ele anda a ser investigado. Open Subtitles -إنه موضع تحريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد