Rockville não está a investigar o crime. Quer o número de telefone? | Open Subtitles | روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟ |
Então, está a investigar um crime? Vê algum crime por aqui? | Open Subtitles | إذاً أنت تحقق في جريمة هل رأيت أيّة جريمة هنا؟ |
A DEA está a investigar dois traficantes mortos, cinco quilómetros a Norte, em Fort Story. | Open Subtitles | وحدة مكافحة المخدرات تحقق في مقتل بائعي مخدرات على بعد 5 كيلومترات شمالا |
Quem dirige a força policial privatizada que investigou o caso? | Open Subtitles | من يقود الشرطة المحلية التي تحقق في القضية؟ |
F.B.I. de Tampa está investigando uma série de mortes nos últimos... 2 meses na região central do golfo da Flórida. | Open Subtitles | الاف بي آي في تامبا كانت تحقق في مجموعة من الجرائم هناك خلال الشهرين الماضيين على طول شاطئ خليج فلوريدا المركزي |
Segundo isto, declaramo-nos culpados do assassinato de uma mulher polícia encoberta que pesquisava corrupção na polícia de São Francisco. | Open Subtitles | طبقاً لهذا نحن قد تمت إدانتنا في قتل إمرأة شرطية متخفية تحقق في الفساد في إدارة شرطة سان فرانسيسكو |
- Os bombeiros estão a investigar a pirotecnia do Cyrus. | Open Subtitles | -نعم إذارة المطافئ لاتزال تحقق في وسائل سيرس النارية |
O FBI está a investigar o tráfico de influências. Eu sou um dos alvos. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة تحقق في إستغلال النفوذ وأنا أحد أهدافك |
Tudo o que eu sei é que a Polícia continua a investigar este aqui. | Open Subtitles | اعذرني كل ما أعرفه هو, أن الشرطة ما زالت تحقق في هذه القضية |
A escola tem uma reputação a preservar, e se houver boatos que o governo anda a investigar uma partida de adolescentes, vai por muitos pais em sentido. | Open Subtitles | أعني, أنّ هذه المدرسة لديها سمعة لتحتفظ بها و إذا انتشر خبر أن الحكومة تحقق في مزحة مراهقة |
O Departamento de Justiça está a investigar a possibilidade de a companhia ter cometido uma fraude de segurança. | Open Subtitles | وزارة العدل تحقق في الشركة بتهمة تزوير في المستحقات المالية |
Já não estamos a investigar um assassínio, lembra-se? | Open Subtitles | نحن لا تحقق في أيّ جريمة قتل بعد الآن، ألا تذكر؟ |
A policia esteve aqui, a investigar um homicídio, não a queda de uma mulher de 82 anos. | Open Subtitles | الشرطة كانت هنا تحقق في جريمة قتل ليس من أجل إنزلاق ووقوع إمرأة في الـ82 من العمر |
Não mencionei isso porque estavas a investigar os negócios dele, e não a vida pessoal. | Open Subtitles | لم أذكرها لأنك كنت تحقق في أعماله وليس حياته الخاصة |
Uma estagiária do FBI chamada Miriam Lass estava a investigar dados medico privados de todas as vitimas conhecidas quando desapareceu. | Open Subtitles | متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت. |
Ainda não investigou nada a Unidade 501? | Open Subtitles | لا تزالين لا تريدين الوحدة 501 أن تحقق في الأمر ؟ |
Quando investigou o Stewart, não era um Grimm. | Open Subtitles | عندما كانت تحقق في ويستون ستيوارد عن اطلاق النار على النقيب، لم أكن جريم. |
Em outras palavras, está investigando isso, pois teve uma visão que estava investigando isso. | Open Subtitles | بعبارةأخرى,أنت تحققفيهذا.. لأنه أتتك رؤية بأنك تحقق في هذا |
"Daelin Richards, uma oficial encoberta que pesquisava corrupção policial, foi assassinada ontem à noite no parque Golden Gate por um vagabundo identificado pela polícia como Quinn Mallory". | Open Subtitles | ديلان ريتشاردز ضابطة شرطة متخفية تحقق في فساد الشرطة قد تم قتلها رمياً بالرصاص في حديقة جولدن جيت الليلة الماضية |