"تحقق في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a investigar
        
    • investigou
        
    • investigando
        
    • que pesquisava
        
    • investigar a
        
    • investigar dois
        
    Rockville não está a investigar o crime. Quer o número de telefone? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    Então, está a investigar um crime? Vê algum crime por aqui? Open Subtitles إذاً أنت تحقق في جريمة هل رأيت أيّة جريمة هنا؟
    A DEA está a investigar dois traficantes mortos, cinco quilómetros a Norte, em Fort Story. Open Subtitles وحدة مكافحة المخدرات تحقق في مقتل بائعي مخدرات على بعد 5 كيلومترات شمالا
    Quem dirige a força policial privatizada que investigou o caso? Open Subtitles من يقود الشرطة المحلية التي تحقق في القضية؟
    F.B.I. de Tampa está investigando uma série de mortes nos últimos... 2 meses na região central do golfo da Flórida. Open Subtitles الاف بي آي في تامبا كانت تحقق في مجموعة من الجرائم هناك خلال الشهرين الماضيين على طول شاطئ خليج فلوريدا المركزي
    Segundo isto, declaramo-nos culpados do assassinato de uma mulher polícia encoberta que pesquisava corrupção na polícia de São Francisco. Open Subtitles طبقاً لهذا نحن قد تمت إدانتنا في قتل إمرأة شرطية متخفية تحقق في الفساد في إدارة شرطة سان فرانسيسكو
    - Os bombeiros estão a investigar a pirotecnia do Cyrus. Open Subtitles -نعم إذارة المطافئ لاتزال تحقق في وسائل سيرس النارية
    O FBI está a investigar o tráfico de influências. Eu sou um dos alvos. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة تحقق في إستغلال النفوذ وأنا أحد أهدافك
    Tudo o que eu sei é que a Polícia continua a investigar este aqui. Open Subtitles اعذرني كل ما أعرفه هو, أن الشرطة ما زالت تحقق في هذه القضية
    A escola tem uma reputação a preservar, e se houver boatos que o governo anda a investigar uma partida de adolescentes, vai por muitos pais em sentido. Open Subtitles أعني, أنّ هذه المدرسة لديها سمعة لتحتفظ بها و إذا انتشر خبر أن الحكومة تحقق في مزحة مراهقة
    O Departamento de Justiça está a investigar a possibilidade de a companhia ter cometido uma fraude de segurança. Open Subtitles وزارة العدل تحقق في الشركة بتهمة تزوير في المستحقات المالية
    Já não estamos a investigar um assassínio, lembra-se? Open Subtitles نحن لا تحقق في أيّ جريمة قتل بعد الآن، ألا تذكر؟
    A policia esteve aqui, a investigar um homicídio, não a queda de uma mulher de 82 anos. Open Subtitles الشرطة كانت هنا تحقق في جريمة قتل ليس من أجل إنزلاق ووقوع إمرأة في الـ82 من العمر
    Não mencionei isso porque estavas a investigar os negócios dele, e não a vida pessoal. Open Subtitles لم أذكرها لأنك كنت تحقق في أعماله وليس حياته الخاصة
    Uma estagiária do FBI chamada Miriam Lass estava a investigar dados medico privados de todas as vitimas conhecidas quando desapareceu. Open Subtitles متدربة في الأف بي آي إسمها ميريام لاس كانت تحقق في سجلات طبية خاصة بكل الضحايا المعروفين عندما إختفت.
    Ainda não investigou nada a Unidade 501? Open Subtitles لا تزالين لا تريدين الوحدة 501 أن تحقق في الأمر ؟
    Quando investigou o Stewart, não era um Grimm. Open Subtitles عندما كانت تحقق في ويستون ستيوارد عن اطلاق النار على النقيب، لم أكن جريم.
    Em outras palavras, está investigando isso, pois teve uma visão que estava investigando isso. Open Subtitles بعبارةأخرى,أنت تحققفيهذا.. لأنه أتتك رؤية بأنك تحقق في هذا
    "Daelin Richards, uma oficial encoberta que pesquisava corrupção policial, foi assassinada ontem à noite no parque Golden Gate por um vagabundo identificado pela polícia como Quinn Mallory". Open Subtitles ديلان ريتشاردز ضابطة شرطة متخفية تحقق في فساد الشرطة قد تم قتلها رمياً بالرصاص في حديقة جولدن جيت الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus