ويكيبيديا

    "تحلل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decomposição
        
    • analisar
        
    • desintegração
        
    • analisam
        
    • humana
        
    • analisa
        
    • análise
        
    • Dissolve
        
    • analisado
        
    • degeneração
        
    • deterioração
        
    • se dissolveu
        
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    Mas, de qualquer modo, vou precisar de tempo para observar o processo de decomposição. Open Subtitles ربما تكون مصدر عدوى تصيب الدماغ لكن فى كل الأحوال أحتاج وقتا لمراقبة مراحل تحلل الجسم
    O corpo é de um adulto do sexo masculino em avançado estado de decomposição... pesa no máximo 75 Kg... 1 metro e 75cm de comprimento. Open Subtitles الجثه لرجل بالغ مع وجود تحلل بالغ يذن 150 باوند والطول 160 انش
    Depois de ela analisar os dados com a sua equipa e dois parceiros, Andrea e Phil, Cheryl enviou-me uma imagem um simples diapositivo. TED وبعدما حظيت بوقت كاف كي تحلل البيانات مع فريقها وشريكيها، آندريا وفيل، أرسلت تشرل لي صورة واحدة.
    Infelizmente, o Stargate não transmite matéria sem a completa desintegração molecular. Open Subtitles بوابة النجوم لن ترسل شيئا قبل أن يكتمل تحلل هذا الشئ داخلها كاملا
    Estes pormenores de informação atingem partes especiais do tronco cerebral que analisam as diferenças de tempo e de intensidade entre os dois ouvidos. TED تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك.
    É difícil de dizer nesta fase de decomposição. Open Subtitles صعب معرفة ذلك بعد تحلل الجثة بهذا الشكل.
    Este cérebro ainda tem sangue a correr. Não houve decomposição. Open Subtitles ما زال الدم يضخ عبر دماغه لم يحدث أى تحلل على الإطلاق
    A decomposição foi ao contrário. Devia começar do interior. Open Subtitles تحلل جثتها حدث بالعكس تماماً حيث كان من المفترض أن يبدأ من الداخل
    É da poça de sangue, não de decomposição do tecido, a rapariga está limpinha. Open Subtitles إنها من بقعة الدم ليس من تحلل الأنسجة لقد كانت نقيةً كالصافرة
    O visor térmico consegue detectar alterações vegetais causadas pela proximidade de um cadáver em decomposição. Open Subtitles المنظار الحراري يكشف التغير النباتي المسبب تقريباً من عامل تحلل
    Com uma decomposição tão avançada, a melhor ferramenta de identificação, é o registo dentário. Open Subtitles مع تحلل بهذه الشدة كانت أدق طريقة للتعرف على الحثة هي عن طريق الأسنان
    Mas a julgar pela decomposição do óleo da pele, acho que pertencem aos antigos ocupantes do prédio. Open Subtitles ،لكن إذا حكمنا من خلال تحلل زيوت الجلد فأنا أعتقد أنها تخص المستأجرين القدامي للمبني أنا أجري المطابقة الآن
    Não devia estar a analisar o cabelo da minha mãe? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواجد في مكان أخر تحلل خصلة أمي؟
    Combatias os teus próprios demónios, não tinhas tempo para analisar os dos outros. Open Subtitles كنت تصارع شياطينك ولم يكن لديك الوقت كي تحلل شياطين غيرك
    Nós tivemos que os invadir. Eles andavam a desenvolver armas de desintegração massiva. Open Subtitles كنّا مضطرين للغزو، فقد كانوا يطوّرون أسلحة تحلل كامل
    Para cobrir o cheiro fétido de decomposição humana. Open Subtitles انها لتغطية الرائحة الكريهة من تحلل الانسان.
    Um serviço chamado My Next Tweet (O meu próximo Tweet) analisa toda a informação do vosso Twitter, tudo o que publicaram no Twitter, para fazer predições acerca do que vão dizer a seguir. TED خدمة تسمى تغريدتي التالية تحلل كل تدفق التويتر، كل ما نشرته على تويتر، للتنبؤ بما قد تقوله لاحقا.
    Não consta nenhum tipo de análise química. Open Subtitles لا، أقول بأنه غير كامل لم يكن هناك تحلل كيميائي لا توجد هناك لائحة تحليلية تريدني أن استمر؟
    Dissolve limalhas de ferro em ácido nítrico, neutraliza-o com água, acrescenta tanino e galato para dar cor, e trabalho feito. Open Subtitles تحلل حديد الحلاقة وحمق النيتريك معادل بالماء .. مع إضافية تانينز وغاليتز " للون "
    Cada pequeno detalhe técnico do nosso voo é gravado e analisado por alguém. Open Subtitles كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل
    A velocidade de degeneração é 88% mais elevada do que na osteoporose. Open Subtitles سرعة تحلل العظم هي 88 زيادة على مدى هشاشة العظام الأساسيّة
    Alucinações auditivas mostram maior deterioração cerebral. Open Subtitles الهلوسة تشير إلى تحلل أكثر بالمخ -البنسلين لا يعمل
    Não, tenho que ver se a sua pedra nos rins já se dissolveu. Open Subtitles أريد أن أطمئن على تحلل الحصاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد