É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
Mas, de qualquer modo, vou precisar de tempo para observar o processo de decomposição. | Open Subtitles | ربما تكون مصدر عدوى تصيب الدماغ لكن فى كل الأحوال أحتاج وقتا لمراقبة مراحل تحلل الجسم |
O corpo é de um adulto do sexo masculino em avançado estado de decomposição... pesa no máximo 75 Kg... 1 metro e 75cm de comprimento. | Open Subtitles | الجثه لرجل بالغ مع وجود تحلل بالغ يذن 150 باوند والطول 160 انش |
Depois de ela analisar os dados com a sua equipa e dois parceiros, Andrea e Phil, Cheryl enviou-me uma imagem um simples diapositivo. | TED | وبعدما حظيت بوقت كاف كي تحلل البيانات مع فريقها وشريكيها، آندريا وفيل، أرسلت تشرل لي صورة واحدة. |
Infelizmente, o Stargate não transmite matéria sem a completa desintegração molecular. | Open Subtitles | بوابة النجوم لن ترسل شيئا قبل أن يكتمل تحلل هذا الشئ داخلها كاملا |
Estes pormenores de informação atingem partes especiais do tronco cerebral que analisam as diferenças de tempo e de intensidade entre os dois ouvidos. | TED | تصل خيوط المعلومات هذه إلى أجزاء خاصة من جذع الدماغ تحلل اختلافات الوقت والحدة بين أذنيك. |
É difícil de dizer nesta fase de decomposição. | Open Subtitles | صعب معرفة ذلك بعد تحلل الجثة بهذا الشكل. |
Este cérebro ainda tem sangue a correr. Não houve decomposição. | Open Subtitles | ما زال الدم يضخ عبر دماغه لم يحدث أى تحلل على الإطلاق |
A decomposição foi ao contrário. Devia começar do interior. | Open Subtitles | تحلل جثتها حدث بالعكس تماماً حيث كان من المفترض أن يبدأ من الداخل |
É da poça de sangue, não de decomposição do tecido, a rapariga está limpinha. | Open Subtitles | إنها من بقعة الدم ليس من تحلل الأنسجة لقد كانت نقيةً كالصافرة |
O visor térmico consegue detectar alterações vegetais causadas pela proximidade de um cadáver em decomposição. | Open Subtitles | المنظار الحراري يكشف التغير النباتي المسبب تقريباً من عامل تحلل |
Com uma decomposição tão avançada, a melhor ferramenta de identificação, é o registo dentário. | Open Subtitles | مع تحلل بهذه الشدة كانت أدق طريقة للتعرف على الحثة هي عن طريق الأسنان |
Mas a julgar pela decomposição do óleo da pele, acho que pertencem aos antigos ocupantes do prédio. | Open Subtitles | ،لكن إذا حكمنا من خلال تحلل زيوت الجلد فأنا أعتقد أنها تخص المستأجرين القدامي للمبني أنا أجري المطابقة الآن |
Não devia estar a analisar o cabelo da minha mãe? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك التواجد في مكان أخر تحلل خصلة أمي؟ |
Combatias os teus próprios demónios, não tinhas tempo para analisar os dos outros. | Open Subtitles | كنت تصارع شياطينك ولم يكن لديك الوقت كي تحلل شياطين غيرك |
Nós tivemos que os invadir. Eles andavam a desenvolver armas de desintegração massiva. | Open Subtitles | كنّا مضطرين للغزو، فقد كانوا يطوّرون أسلحة تحلل كامل |
Para cobrir o cheiro fétido de decomposição humana. | Open Subtitles | انها لتغطية الرائحة الكريهة من تحلل الانسان. |
Um serviço chamado My Next Tweet (O meu próximo Tweet) analisa toda a informação do vosso Twitter, tudo o que publicaram no Twitter, para fazer predições acerca do que vão dizer a seguir. | TED | خدمة تسمى تغريدتي التالية تحلل كل تدفق التويتر، كل ما نشرته على تويتر، للتنبؤ بما قد تقوله لاحقا. |
Não consta nenhum tipo de análise química. | Open Subtitles | لا، أقول بأنه غير كامل لم يكن هناك تحلل كيميائي لا توجد هناك لائحة تحليلية تريدني أن استمر؟ |
Dissolve limalhas de ferro em ácido nítrico, neutraliza-o com água, acrescenta tanino e galato para dar cor, e trabalho feito. | Open Subtitles | تحلل حديد الحلاقة وحمق النيتريك معادل بالماء .. مع إضافية تانينز وغاليتز " للون " |
Cada pequeno detalhe técnico do nosso voo é gravado e analisado por alguém. | Open Subtitles | كل سمة تقنية صغيرة في رحلتنا تسجل و تحلل من قبل الرجل |
A velocidade de degeneração é 88% mais elevada do que na osteoporose. | Open Subtitles | سرعة تحلل العظم هي 88 زيادة على مدى هشاشة العظام الأساسيّة |
Alucinações auditivas mostram maior deterioração cerebral. | Open Subtitles | الهلوسة تشير إلى تحلل أكثر بالمخ -البنسلين لا يعمل |
Não, tenho que ver se a sua pedra nos rins já se dissolveu. | Open Subtitles | أريد أن أطمئن على تحلل الحصاة |