ويكيبيديا

    "تحمّله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aguentar
        
    • pagar
        
    • suportar
        
    • aturar
        
    Há um limite, sabem, para o que alguém consegue aguentar. Open Subtitles كما تعلمين، هنالك حدود لما يستطيع المرء تحمّله
    Acredita em mim querido. Comigo, é tudo o que podes aguentar. Open Subtitles صدقني ياعزيزي، معي هذا كل مايمكنك تحمّله
    O que passaste parece mais do que uma pessoa consegue aguentar. Open Subtitles ما تُقاسينه يبدو حِمل صعب على فرد واحد تحمّله
    Eles não cobram uma enorme taxa de entrada, uma que você sozinho não pode pagar? Open Subtitles ألا يتطلب ذلك مبلغاً كبيراً للدخول مبلغاً لا تستطيع تحمّله لوحدك؟
    Se lhe querem enviar uma mensagem, ele tem de pagar aquilo que não pode. Open Subtitles اذا اردتم ايصال رسالة الى هذا الرجل, يجب أن يدفع ثمن لا يستطيع تحمّله
    Isso é o máximo que consigo suportar, e não consigo mais com isto! Open Subtitles هذا كل ما أستطيع تحمّله. لن أتحمّل المزيد.
    O meu corpo tinha levado todo o tipo de castigos que podia suportar, e estava a desistir. Open Subtitles تلقى جسدي كل العقاب الذي يمكن تحمّله كان ينهار
    Espero que não seja outro monólogo paranóico interminável que vocês hippies me fazem aturar. Open Subtitles آمل أن لا تكون أحد تلك الأحاديث المملة عن هيبي مصاب بجنون الإرتياب والذي يبدو أنك مجبر على تحمّله
    Duvido que exista algo que esta mesa não consiga aguentar. Open Subtitles أشكّ في أن يكون هنالك ما لا يمكن للحاضرين تحمّله
    Quase mais do que consigo aguentar. Open Subtitles أكثر ممّا أستطيع تحمّله تقريباً
    Perdemos uma peça do jogo, isso conseguimos aguentar. Open Subtitles إن فقدنا السلاح, فهذا أمر يمكننا تحمّله
    Vamos ver até que ponto ela consegue aguentar. Open Subtitles لنرى ما مقدار الجنون الذي يمكنها تحمّله
    Tornando as coisas mais comuns demasiado belas para aguentar. Open Subtitles "تجعل كل شيء عاديًّا" "يبدو جميلٌ لدرجة عدم تحمّله."
    A verdade é mais do que pode aguentar. Open Subtitles الحقيقة أكثر مما تستطيع تحمّله.
    se não podes pagar, está tudo bem, eu percebo. Open Subtitles إن لم تستطع تحمّله فلا بأس أنا أتفهّم
    Pensei em morrer, mas não podia pagar com o salário de Detective. Open Subtitles تعرفين، لقد فكّرتُ في الموت ولكنّي أدركتُ أنّي لا يُمكنني تحمّله بمرتّب مُحقّق.
    Este é o máximo de terapia que os vossos pais podem pagar. Open Subtitles هذا أكبر قدر علاج يمكن لآبائكم تحمّله.
    E receio que tu não o consegues pagar. Open Subtitles و أخشى أنه لا يمكنك تحمّله
    O palácio está enfeitiçado para carregar o fardo que os jovens feiticeiros não conseguem ainda suportar. Open Subtitles القصرتمّتعويذهليحملذلكالعبء ، الذي لا يستطيع تحمّله صغار العرّافين.
    Sabe que não há nada que possa fazer, que eu não possa suportar. Open Subtitles أنتِ تعرفين إنّكِ لا يمكنكِ فعل شيء لا يمكنني تحمّله
    O que as mulheres têm de suportar na Arábia Saudita, é criminoso. Open Subtitles ما تضطر النساء إلى تحمّله في المملكة العربية السعودية هو أمرٌ جنائي.
    Eu compreenderia se não quisesses aturar isto. Open Subtitles ...أنا .. أنا أتفهم تماماً إذا قرّرت أن هذا أكثر من ما تتوقعين تحمّله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد