ويكيبيديا

    "تخاطر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • arriscar
        
    • risco
        
    • arriscas
        
    • arrisca
        
    • arrisques
        
    • riscos
        
    • telepatia
        
    • arriscaria
        
    • arriscares
        
    • arriscarias
        
    • Arriscou
        
    • arriscado
        
    • arriscamos
        
    • arriscar-se
        
    • tua
        
    Ao apareceres assim, estás a arriscar todas as partes do teu corpo. Open Subtitles كل مرة تظهر بها هنا فأنت تخاطر بأعضاءك. وأنت تعرف ذلك؟
    Quer mesmo arriscar a sua vida pelo povo deste mundo, Major? Open Subtitles تريد حقا أن تخاطر بحياتك لناس هذا العالم، أيها الرائد؟
    arriscar a vida a esquivar-se de balas, puxar gatilhos. Open Subtitles أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد
    Se o fizer agora, corro o risco de expor-nos. Open Subtitles إذا كنت تفعل ذلك الآن، فإنها تخاطر التعرض.
    Infelizmente, ao quebrar a quarentena arriscas a vida de todos. Open Subtitles لسوء الحظ بكسر المحجر الصحي تخاطر بحياة كلّ شخص
    Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. Open Subtitles ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    arriscar mais vidas ou evitar mais perdas enquanto pode. Open Subtitles تخاطر بأرواح الباقيين او أو تقلل خسارتك وتنسحب
    Não James, não podes arriscar a tua vida por uma pesquisa. Open Subtitles لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث
    O que ele significa para você arriscar tudo por ele? Open Subtitles ماذا يمثل بالنسبة إليك لكي تخاطر بكل شيء لأجله؟
    Não ia arriscar a vida da filha para mentir à Narcóticos. Open Subtitles مستحيل أن تخاطر بحياة ابنتها وتكذب على وكالة مكافحة المخدرات.
    Porque, se aceitares, podes estar a arriscar a vida. Open Subtitles لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك
    por vezes, também é preciso arriscar para alcançar os sonhos. Open Subtitles لكن عليك أحيانا أيضا أن تخاطر حتى تحقق أحلامك
    Corremos sempre o risco de algo como isto não funcionar em palco, não é? TED أنت دائما تخاطر بأن شيء كهذا قد لا يعمل على المسرح، صحيح؟
    Sabia que não está a pôr em risco apenas a sua vida, mas a de outros automobilistas? Open Subtitles إنك لا تخاطر بحياتك فحسب ولكن بحياة اﻵخرين كذلك
    "Porque é que arriscas a tua vida para roubar esta erva, "quando já és imortal?" TED وسألها لم قد تخاطر بحياتها من أجل سرقة أعشابه وهي في الأصل خالدة؟
    Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, a não ser que tenha algo, seja o que for... Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    Não arrisques. É suficientemente louco para me matar. Open Subtitles لا تخاطر بذلك, جنونه وصل إلى حد حاول أن يطلق علي النار
    Eu podia estar a manipulá-lo para criar riscos para mim mesma. Open Subtitles ربما أكون أتلاعب بك من أجل أن تخاطر بنفسك لأجلي
    A telepatia do Hacksaw, preservando a sua prole não nascida. Open Subtitles تخاطر منشار المعادن يقوى الجنين الذى لم يولد بعد
    arriscaria uma guerra nuclear para os seus ganhos financeiros? Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    Não vale a pena arriscares ser morto por um polícia. Open Subtitles ليس من المفهوم أن تخاطر بالموت على يد شرطى
    Eu conheço-te. Não te arriscarias a disparar no escuro. Open Subtitles لاني اعرفك لا تخاطر بإطلاق النار في الظلام
    Eu sei que Arriscou muito para fazer isso. Open Subtitles أنا أعرف أنك تخاطر مخاطرة عظيمة لكى تفعل هذا
    Não devias ter arriscado, ir assim lá para fora. Open Subtitles ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا.
    Porque é que precisamos de salvar locais onde arriscamos a vida? TED لِمَ نحتاج لإنقاذ أماكن يجب عليك أن تخاطر فيها بحياتك لوجودك هناك؟
    Porque haveria a futura Rainha de Bagdade arriscar-se para vos torturar? Open Subtitles لماذا ملكة بغداد فى المستقبل تخاطر بتعذيبك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد