ويكيبيديا

    "تخال نفسك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensa que
        
    • pensas que
        
    • julgas
        
    • Achas-te
        
    • achas que estás a
        
    • que achas que tens
        
    Quem pensa que é? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فاعلاً ؟
    Onde raio pensa que vai? Open Subtitles أين تخال نفسك ذاهبًا؟
    Quem pensas que és, o Frankie Valli ou alguém importante? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فرانكي فالي أو أحد الرجال المتميزين؟
    Quem é que pensas que és ao vires à minha cidade e seguires-me por trás das minhas costas? Open Subtitles من تخال نفسك, تأتى إلى بلدتى و تلاحقنى وراء ظهرى؟
    Não sei o que aconteceu, mas não és quem julgas ser. Open Subtitles لا أعرف ما الذي حدث لكنّك لستَ مَنْ تخال نفسك
    Vamos lá dormir, então. Achas-te irresistível, não achas? Amo-te tanto. Open Subtitles دعينا ننام الآن تخال نفسك لا تقاوم، أليس كذلك؟ أنا أحبك كثيرا
    Que raio achas que estás a fazer? Open Subtitles ما تخال نفسك فاعلاً بحقّ الجحيم؟
    Porquê que achas que tens o monopólio das boas frases? Open Subtitles لم تخال نفسك محتكر كل العبارات الطريفة؟
    O que pensa que está a fazer? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فاعلاً؟
    Aonde ya pensa que está indo? Open Subtitles أين تخال نفسك ذاهباً؟
    Mas que raio pensa que é? Open Subtitles مَن تخال نفسك بحق الجحيم؟
    - O que é que pensa que está a fazer? Open Subtitles -ماذا تخال نفسك فاعلاً؟
    Sacana. Com quem é que pensas que te estás a meter? Open Subtitles مع من تخال نفسك تعبث أيها الوغد؟
    Onde pensas que vais, burro? Open Subtitles -إذاَ، أين تخال نفسك ذاهباً، أيها الحمار ؟
    pensas que és o mais esperto da escola? Open Subtitles هل تخال نفسك أذكي فتي بهذه الكلية؟
    Onde pensas que vais depois de ter tirado um "suficiente" no teste? Open Subtitles إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟ بعد حصولك على علامة ( جيّد ) في الإختبار؟
    Não és tão giro como te julgas. Open Subtitles أنّك لست مثيرًا حتى كما تخال نفسك.
    Quem julgas que sou? Open Subtitles مَن تخال نفسك بحق الجحيم؟
    Achas-te muito mau, é Open Subtitles تخال نفسك قوياً، صحيح؟
    Achas-te muito engraçado, não achas? Open Subtitles تخال نفسك لطيفًا جدًا، صحيح؟
    O que caralho achas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
    Mas que raios... é que achas que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي تخال نفسك فاعلاً... بحق الجحيم؟
    O que é que achas que tens feito? Open Subtitles أهذا ما تخال نفسك قمت به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد