ويكيبيديا

    "تخبريني أنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me disseste que
        
    • me diga que
        
    • me digas que
        
    • me disse que
        
    • me podes dizer que
        
    • me vais dizer que
        
    Mas porque não me disseste que estavas por cá? Open Subtitles لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟
    Não me disseste que tinhas problemas em perdoar-te a ti própria? Open Subtitles والأن ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة
    Não me diga que não está um pouco curiosa. Open Subtitles لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول.
    Mas que historia! Não me diga que foi inventada. Open Subtitles يا لها من قصة لا تخبريني أنك اختلقت تلك القصة
    Não me digas que estás a tentar evitar pagar a pensão. Open Subtitles لا تخبريني أنك تريدين التخلي عن الدعم الكامل
    Por que não me disse que queriam alguém animado? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟
    Não me podes dizer que não usarias estes poderes se não os tivesses. Open Subtitles لا تخبريني أنك لن تستعملي هذه القدرات لو كانت عندك
    Por que não me disseste que te ias divorciar do pai? Open Subtitles أنك ستطلقين أبي؟ و كيف لم تخبريني أنك خضعت لعملية جراحية؟
    Não acredito que não me disseste que ias acabar com o Charlie. Open Subtitles انا لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبريني أنك انفصلتي مع تشارلي
    Por que não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك آتية إلى هنا ؟
    Por que não me disseste que ias vender a loja? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك عرضت المحل للبيع؟
    Nunca me disseste que vivias numa república. Open Subtitles لم تخبريني أنك تعيشين في مساكن الجامعة
    Dr. ª Kujo, não me diga que concorda com ele. Open Subtitles الدّكتورة كوجو، لا تخبريني أنك متفقة معه.
    Por favor, não me diga que não foste vê-los. Open Subtitles أرجوك، لا تخبريني أنك لم تلتقي بهم ؟
    Não me diga que, de repente, se transformou numa noiva obcecada pela linha. Open Subtitles ... لا تخبريني أنك أصبحت فجأة عروس مهووسة بقوامها
    Espero que me digas que nunca sais com tipos que cantam ópera. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما أن تخبريني أنك لا تخرجين مطلقاً مع رجال يغنون الأوبرا
    É uma grande vitória para o FBI, e não me digas que não precisas. Open Subtitles هذا انتصار داخلي ساحق للمكتب ولا تخبريني أنك لست بحاجة له
    Não me digas que a deixaste cair. Penso que não ia aguentar isso agora. Open Subtitles رجاءً لا تخبريني أنك فقدتها، لا أظنني سأحتمل تلك الصدمة الآن.
    Não me disse que queria saber onde estava o Khalid para jogar um míssil nele. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني أنك تريدين معرفة أين كان خالد حتى تقذفينه بصاروخ
    Tenho que perguntar porque me disse que não reconheceu os sintomas a tempo? Open Subtitles ...علي أن أسألك لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟
    - Não me disse que convidou o Cliff. Open Subtitles -لم تخبريني أنك دعوت (كليف )
    Olha para ti, toda inchada. Não me podes dizer que não sentiste falta disto, miúda. Open Subtitles أنظري لك متصلبة الصدر لا تخبريني أنك لم تشتاقي لهذا
    Vá lá. Não me vais dizer que não tens um bocadinho de prazer ao ver o teu ex ter uma falha pública. Open Subtitles هيا، لا تخبريني أنك لا تستمعين ولو قليلاً وأنت ترين حبيبك السابق يتعرّض للمهانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد