Precisamos entrar neste cofre. E já estive quase lá. Calem-se. | Open Subtitles | إما أن تتجهز و تخترق تلك الخزينه أو تخرس |
Se fores apanhado a invadir a Segurança Nacional, esta bomba será a tua menor preocupação. | Open Subtitles | مايكل إذا قبض عليك تخترق الأمن القومي القنبلة ستكون أقل ما يقلقك |
Se eu te der uma hora, data, e localização, achas que consegues hackear o servidor e sacar algumas filmagens para mim? | Open Subtitles | لو أعطيتك الوقت و التاريخ والمكان فهل من الممكن أن تخترق هذا السيرفر ؟ وتحصل على بعض اللقطات من أجلى ؟ |
A bala ficou alojada sob a pele, mas não penetrou no crânio, por isso aguentou bem a cirurgia. | Open Subtitles | الان استقرت الرصاصة في اطار فروة الرأس لكنها لم تخترق الجمجمة لقد نجحت الجراحة بسرعة وسهولة |
Se observarmos como as camadas se juntam, vemos que, independentemente de como juntamos as dobras e as folhas, uma folha nunca pode penetrar uma dobra. | TED | وإذا رأيت كيف الطبقات مكدسة، ستجد أنه بغض النظر عن كيف تكدس الطيات و الأوراق لا يمكن للورقة أبدا أن تخترق الطية |
Quando a lua azul estiver no topo, ...os seus raios passarão através da pedra preciosa, criando um pó mágico azul. | Open Subtitles | عندما يكتمل القمر بدرا أشعته سوف تخترق الجوهرة، ليتولد غبار سحري أزرق |
atravessa o banco, atravessa-a a ela, atravessa o painel... | Open Subtitles | سوف تخترق المقعد ثم ابنتك ثم مقدمة السيارة |
Vai atravessar o esconderijo como se fosse de papel. | Open Subtitles | ستخترق جدار ذلك القبو كأنها تخترق ورق رقيق |
Níveis perigosamente altos de raios ultravioletas atravessam o rarefeito ar montanhoso e queimam os olhos das pessoas. | Open Subtitles | على نحو خطر مُستويات عالية مِن الاشعة فوق البنفسجية تخترق هواء الجبل الرقيق وتحرق عيون الاشخاص |
Não consegues entrar no sistema. Tem 4 blocos de segurança. | Open Subtitles | لن تستطيع أن تخترق النظام فهناك حوائط رباعية |
Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً |
É mais fácil pagar a um informador, invadir um computador ou arrombar um cofre do que apanhar alguma coisa de alguém que está armado e irritado. | Open Subtitles | إنها أسهل أكثر من أن تدفع لمخبر أو تخترق كمبيوتر ، او تخترق خزانة امنة من أن تسرق شيئا من شخص |
Usa subterfúgios. Para ela, invadir pessoas é tão fácil como computadores. | Open Subtitles | إنّها تخترق البشر مثل سهولة إختراقها الحواسيب. |
Um código para basicamente hackear a rede de alguém e assumir o controlo da impressora dela. | Open Subtitles | الشيفرة مبدئيا تخترق شبكة احدهم و تتحكم بطابعاتها |
Mas a lesão não penetrou a córnea e o tecido cicatriza rapidamente. | Open Subtitles | ولكن الإصابة لم تخترق قرنيّة العين، وتلك الأنسجة سوف تندمل بسرعة. |
As suas armas podem penetrar o escudo e destruir as naves. | Open Subtitles | و يمكن لأسلحته أن تخترق دروع الجواؤلد و تدمير سفنهم الأم |
A tua voz é como facas a queimarem através do meu crânio. | Open Subtitles | يا إلهي. صوتكِ كالسكاكين المشتعلة تخترق جمجمتي |
Usa gelo como as outras pessoas usam pensos rápidos, e... atravessa paredes! | Open Subtitles | تستعمل ثلجاً بينما يستعمل الناس الآخرون ضمادات و ، و ، وبعد أنت فقط ، تخترق الحوائط |
Não, o médico legista disse que foi esfaqueada por trás, por isso teve de atravessar primeiro o sofá. | Open Subtitles | كلاّ، قال الطبيب الشرعي أنّها طُعنت من الخلف، لذا كان على السكين أن تخترق الأريكة أوّلاً |
Sabes as setas envenenadas que atravessam um e matam mais um? | Open Subtitles | أتعرف تلك الأسهم ذي طرف سام التي تخترق رجلاً وتقتل الآخر؟ |
E os caças poderão não conseguir furar o escudo. | Open Subtitles | إن الأسلحة فى مقاتلاتك قد لا تخترق الدروع |
Preciso que invadas o e-mail do David Rosen. Agora? | Open Subtitles | أريدكَ أن تخترق البريد الإلكتروني لـ (دايفيد روزين). |
Cria uma nuvem de caotrões livres-desviantes... que penetra nos terminais sinápticos. | Open Subtitles | يخلق سحابة من الجسيمات الفوضوية المتناوبة التي تخترق المشابك العصبية |
Mas agora, todos os dias há um ou dois bombardeiros que penetram no nosso espaço aéreo. | Open Subtitles | لكن الآن واحدة أو أكثر من قاذفاتهم تخترق مجالنا الجوي كل يوم |
Não podes aceder à Internet e fazer aquela magia em que entras no teu portátil e apagas todas as coisas assustadoras? | Open Subtitles | ألا تستطيع الاتصال بالشبكة و القيام بذلك الأمر السحري حيث تخترق حاسوبك عن بعد وتمحو الأشياء السيئة والمخيفة كلها؟ |
EDI, preciso que entres no Primo, e encontres os registos de voo da Tenente Wade. | Open Subtitles | تستطيع عمل ذلك يا ـ إدي ـ , أريدك أن تخترق بريمو وتعثر على برنامج طيران الملازم ـ وايد ـ |