Somos vítimas de cortes no orçamento como toda a gente, mas temos certeza que há uma célula aqui. | Open Subtitles | نحن ضحايا تخفيضات الميزانية مثل كل شخص آخر ، ولكن نحن على يقين أن خلية هنا |
Mas o Jeffersonian está a sofrer cortes, como outras agências do governo. | Open Subtitles | لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى. |
Não, mas passei por três saldos e não entrei. Não sou forte? | Open Subtitles | لكني رأيت3 محلات تعلن عن تخفيضات و لم أدخل كم أنا قوية؟ |
Mas o dia seguinte trouxe compradores prontos a tirar vantagem dos saldos de 2 de Janeiro. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ، جلب اليوم التالي متسوّقين جاهزين للاستفادة من تخفيضات بارغن باغ في الثاني من يناير |
Apareceu aí um branco à uma da manhã a perguntar se fazíamos desconto a alcoólicos. | Open Subtitles | رجل أبيض دخل علينا الساعة الواحدة وسأل إن كان هناك تخفيضات على الكحول |
Se doarmos para caridade, teremos descontos nos impostos,... o que seria ótimo. | Open Subtitles | لو تبرعنا بهم لعمل الخير سنحصل على تخفيضات ضريبية وهذا عظيم |
Os lilases estavam em promoção. | Open Subtitles | نعم بائع الزهور يقيم تخفيضات على زهور الليلك |
Há pequenos cortes nas três costelas superiores. | Open Subtitles | هناك تخفيضات صغيرة على الأضلاع العليا الثلاثة. |
Aceitar os cortes orçamentais ou convencer a Comissão Internacional a mudar de ideias e contribuir para o nosso financiamento. | Open Subtitles | قبول تخفيضات الميزانية.. أو إقناع اللجنة بتغيير رأيها.. للمساهمة بتمويلنا |
São os meus "cortes" económicos. Não tarda nada, tem outro tipo de corte. | Open Subtitles | . هم لديهم تخفيضات أقتصادية . أنت ستحصل على نوع اخر من التخفيض بعد دقيقة |
Nas próximas semanas, receberá recomendações para mais cortes. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة المقبلة ستستقبل توصيات لإجراء تخفيضات إضافية في الميزانية |
Grandes cortes a programas sociais. | Open Subtitles | بسعرٍ بخسٍمن قيمتهاالأصلية. ף تخفيضات كبيرة لتمويل البرامج الاجتماعية, |
- cortes no orçamento. É vital que os capturemos vivos. | Open Subtitles | تخفيضات الميزانية ، إنّه مهمّ لأمننا القومي أن نقبض على هؤلاء الرجال على قيد الحياة |
Havia saldos na loja dos 300? | Open Subtitles | أكانت هناك تخفيضات في متجر السلع الرخيصة؟ |
Há uma fila à volta da loja de donas de casa prontas para os saldos de amanhã. | Open Subtitles | هناك طابور من الامهات خارج المحل جاهزون من اجل تخفيضات الغد |
É dia de saldos? | Open Subtitles | على تقدِّمون تخفيضات اليوم يا رفاق؟ |
venda DE OUTONO DE EXCEDENTES MILITARES 30% DE desconto | Open Subtitles | "تخفيضات الخريف لأسعار فائض الجيش حسم 30 بالمائة" |
Têm monitorizado as escovas de dentes dos seus clientes, desde 2015 para descontos sobre os prémios, claro. | TED | إنّهم يراقبون فُرَش الأسنان الذكية لعملائهم منذ عام 2015 مقابل الحصول على تخفيضات على أقساط تأمينهم بالطبع. |
A menos que haja uma promoção na Buy More, não temos nada mais a falar. | Open Subtitles | إلاّ ان كان هناك تخفيضات في الـ باي مور ليس لدينا أي شيء لنتكلم عنه |
O mundo está em burburinho neste momento, com planos para reforçar as reduções de emissões de gases a todo o custo. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |
A Boutique South Coast vai fazer uma venda relâmpago. | Open Subtitles | نعم , جربى بوتيك الساحل الجنوبى لديهم تخفيضات |
O quarto de centímetro estava em saldo naquele dia? | Open Subtitles | هل كان هناك تخفيضات على ربع الإنش في ذلك اليوم |
Agora que vejo que não tem nenhum corte, sei que teve um cúmplice. | Open Subtitles | الآن أن أرى لم يكن لديك أي تخفيضات عليك، وأنا أعلم كان لديك شريك. |
Assusta com as promoções da Work Bench. | Open Subtitles | أحصلوا على تخفيضات المتجر |
liquidação! Tem de ir tudo. | Open Subtitles | تخفيضات على النيران كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ |