Esperem, nós fizemos o que vocês pediram. Livrámo-nos do dragão. | Open Subtitles | انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين |
Livrámo-nos de todas essas coisas. | TED | فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق. |
Permitam-me lembrar-vos algo, livramo-nos das últimas 17 amas. | Open Subtitles | هل أذكركم بشيء تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر. |
- Se nos livrarmos dela agora, estaremos bem longe quando a encontrarem. | Open Subtitles | ان تخلصنا منها الآن سنذهب لمكان بعيد قبل ان يعثر عليها |
Mas nós estamos finalmente livres daqueles homens diabólicos. | Open Subtitles | و لكننا تخلصنا من هؤلاء الأشرار في النهاية |
E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
- Livrámo-nos dos corpos, não foi? | Open Subtitles | ماذا عنهم؟ لقد تخلصنا من الجثث، أليس كذلك؟ |
Livrámo-nos de um dos enormes SUV's e comprámos um... Prius. | Open Subtitles | تخلصنا من واحده من هذه السيارات الكبيره واشترينا سياره صغيره من نوع تويوتا اسمها بيريز |
A verdade é que nos livrámos dele. Livrámo-nos do corpo. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة. |
Livrámo-nos de tudo, não há nada. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل |
Nós mantivemos o espírito de uma taberna, mas Livrámo-nos do cheiro e da falta de esperança e do tipo que mostrava a sua virilha a todas as empregadas. | Open Subtitles | أبقينا على روحانية الحانة السابقة لكن تخلصنا من الرائحة السيئة واليأس والشخص الذي يخرج قضيبه لكل النادلين |
- Na verdade, livramo-nos dela. - Continua a mexer. | Open Subtitles | . في الواقع ، لقد تخلصنا منه - . استمري بالتحريك - |
E legalmente livramo-nos deles. | Open Subtitles | ونحن تخلصنا منهم بشكل ملائم و قانونى |
Finalmente livramo-nos do Zoom, e há outro velocista do mal? | Open Subtitles | (أخيرًا بعدما تخلصنا من (زووم ظهر سريع شرير آخر؟ |
Mesmo se nos livrarmos dela, alguém vai encontrar outra maneira de dizer isso. | Open Subtitles | حتى إذا تخلصنا منها أحدهم سيأتي بمصطلح جديد يحمل نفس المعنى |
Se nos livrarmos das ventoinhas, temos um problema de aquecimento. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة |
Não podes sair até nos vermos livres do espirito. | Open Subtitles | لا يمكنك الرحيل الا اذا تخلصنا من الروح |
Foi assim que nos livramos do passado dele quando começou. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تخلصنا بها من أمتعة هذا الفتى، عندما بدأ يعمل لدي. |
Pensava que tinhamos livrado da CIA com Bolivar. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا تخلصنا من عملاء المخابرات خاصه بوليفار |
Diria que conseguimos livrar-nos do problema do caçador de prémios. | Open Subtitles | أري أننا تخلصنا من مشكلة صائدي الجوائز |
Já nos livrámos dos meus pais. Para quê trazer mais? | Open Subtitles | لقد تخلصنا للتو من والدين لماذا تدعين 2 آخرين؟ |
Está bem, isto resolve o problema do Gustav. | Open Subtitles | سريع ... ما حسناً، تخلصنا من مشاكل غوستاف |
Vais ter a merda da tua colheita, e depois acabámos tudo contigo. | Open Subtitles | ستحصل على محصولك وبعد ذالك نكون تخلصنا منك |