Só as copas é que valem pontos. Se tiveres alguma, Livra-te dela. | Open Subtitles | أى أن القلب هو القيمة الوحيدة للفائدة، لو لديكِ واحدة تخلصى منها |
Livra-te deles. Faz o que vocês fazem. | Open Subtitles | تخلصى منهم أفعلوا ياً كان ماتفعلوا بهم |
Livra-te deles. | Open Subtitles | تخلصى منهم فحسب |
Livra-te delas por favor. | Open Subtitles | تخلصى منهم من أجلى رجاء |
Livre-se desse idiota e eu levo-a na minha moto. | Open Subtitles | تخلصى من ذلك الاحمق و انا ساخذكى لجولة للسواقة |
Livra-te da rapariga. | Open Subtitles | تخلصى من الفتاة |
Quem quer que ele seja, Livra-te dele. | Open Subtitles | كائنا من كان، تخلصى منه |
Livra-te dos guardas. | Open Subtitles | تخلصى من الحراس |
Não conheço nenhum Mack Beasley. Livra-te dele! | Open Subtitles | -أنا لا أريد ( ماك بيزلى ) تخلصى منه |
- Bem, Livra-te dele. | Open Subtitles | - حسنا, تخلصى منه. |
Livra-te disto! | Open Subtitles | تخلصى من هذا |
Livra-te dela. | Open Subtitles | تخلصى منها |
Livra-te disso. | Open Subtitles | تخلصى منها |
Livra-te delas. | Open Subtitles | تخلصى منهم. |
Por favor, Livre-se dela pra mim. | Open Subtitles | رجاءاً , تخلصى منها لأجلى |
Livre-se dela. | Open Subtitles | تخلصى منها |