Livre-se de tudo o que seja uma âncora para ele nesta vida... e reze para que volte ao mundo dos mortos. | Open Subtitles | تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة وصلي أن يعود إلى عالم الأموات |
Livre-se do pássaro ou eu... | Open Subtitles | تخلصي من هذا الطائر لمساعدتي وإلاّ سوف... |
livra-te dela, peço-te, porque sei que te vou mentir vezes sem conta. | Open Subtitles | لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً |
livra-te dele porque temos muita coisa em que pensar, OK? | Open Subtitles | تخلصي منه لأن لدينا الكثير يجري هنا الآن ، حسناً ؟ |
Deita tudo fora e vamos ter de pensar numa alternativa. | Open Subtitles | تخلصي من كل المحتويات وسيكون علينا التفكير مجدداً |
Tira esse casaco e volta para a cama. | Open Subtitles | هيا تخلصي من هذه الستره وعودي الي السرير |
Desfaz-te dele tu mesma. Não me culpes pelos teus problemas. | Open Subtitles | تخلصي منها بنفسك لا تلوميني على مشاكلك. |
Livravas-te dele. | Open Subtitles | تخلصي منه |
Não lhe conte a verdade. Livre-se dele. | Open Subtitles | قولي له أي شيء إلا الحقيقة تخلصي منه |
Livre-se do taboleiro. Sim, claro. Eu prometo. | Open Subtitles | تخلصي من اللوحة ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا" |
Livre-se do taboleiro. Sim, claro. Eu prometo. | Open Subtitles | تخلصي من اللوحة ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا" |
Livre-se dele e depois conversamos. | Open Subtitles | تخلصي منه وسنتحدث |
A verruga. Livre-se da verruga. | Open Subtitles | الشامة تخلصي من الشامة |
Sem ofensa, livra-te da porcaria desta pastelaria. Pega no dinheiro e usa-o para abrirmos o negócio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، تخلصي من هذا المخبز خذي المال ولننشأ تجارة |
livra-te dela, ou atira-a, qualquer coisa assim. | Open Subtitles | فقد انسي الأمر أو تخلصي منه أو لا أعرف, إفعلي شيئا. |
A notícia do seu desejo pela minha querida filha anima-me. livra-te do fardo, tal como falámos. | Open Subtitles | أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا. |
livra-te do fardo, tal como falámos, e acabaremos com isto. | Open Subtitles | تخلصي من العقبة كما تناقشنا وسنرى نهاية ملائمة لهذا الأمر |
Guarda só o que podemos usar no apartamento e Deita fora o resto. | Open Subtitles | احتفظي بالأشياء التي بأمكاننا استخدامها هنا و تخلصي من الأشياء الباقيه |
Usa um novo todos os dias e Deita fora o outro. | Open Subtitles | استعملي في كل يوم واحد جديد ومن ثم تخلصي من القديم |
"Deita isto fora, Ana, não convém que esteja aqui ." | Open Subtitles | تخلصي من هذه العلبة، "آنا" لا ينبغي أن تكون هنا." |
Tira o Post-It que tens no portátil com a tua password. | Open Subtitles | تخلصي من قصاصة الورق على جهازك التي تحوي كلمة السر الخاصة بك. |