ويكيبيديا

    "تخيل كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Imagina como
        
    • imaginar como
        
    • Imagine como
        
    • imagino como
        
    • imaginar o que
        
    • Imagine o que
        
    • imaginem como
        
    • como é
        
    • Imagina a
        
    Imagina como é, teres a tua vida toda programada. Open Subtitles تخيل كيف تكون حياتك إذا اختارها لك الآخرون.
    Imagina como eles irão sussurrar o teu nome depois de entrares na Casa-Mãe, a tua preciosa Macragge, segurando este troféu. Open Subtitles تخيل كيف سوف يهمسوا بأسمك عندما تدخل الى بيت الفصل, في ماكراجكم المقدسة حاملا هذا الكأس المقدس عاليا
    Quero dizer, nem consigo imaginar como seria uma relação contigo. Open Subtitles أعني، لا أستطيع حتى تخيل كيف ستكون علاقة معك
    Imagine como será, saber que está a minutos de morrer. Open Subtitles الآن تخيل كيف سيكون الأمر و أنت على بعد دقيقة من موتك
    Não imagino como conseguiste aguentar com uma coisa destas tanto tempo dentro de ti. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Eu... não consigo imaginar o que tens passado durante estas últimas semanas. Open Subtitles ..أنا.. أنا أنا لا أستطيع تخيل كيف كانت الأسابيع القليلة الماضية بالنسبة إليك
    Imagina como seria estar no lugar daquela aranha, Teddy. Open Subtitles تخيل كيف يكون الامر لو كنت عنكبوتا صغيرا
    Imagina como vai ser com um instrutor a gritar contigo. Open Subtitles أجل ، تخيل كيف يسير الأمر لتكون مع جندى بحرية يصرخ فيك
    Imagina como me senti, quando descobri que tu, entre tantas pessoas, estavas a trabalhar com o FBI. Open Subtitles تخيل كيف أحسست عندما اكتشفت أنك من بين كل الناس كنت تعمل للفيدراليين
    Imagina como é que ela se sentiu ao saber que o chefe veria a resposta. Open Subtitles تخيل كيف شعرت بمعرفتها أن رئيسها سيرى الجواب
    Imagina como ele me recompensará, quando souber que de uma vez por todas silenciei o grande Harry Potter. Open Subtitles تخيل كيف ستكون مكافئته عندما يعلم... كيف أنني و بشكل نهائي... ...
    Podemos imaginar como seria se a linguagem só pudesse ser usada literalmente. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Mas as pessoas não deixaram de imaginar como seria se elas andassem por aí. TED لكن لم يوقف كل هذا البشر عن تخيل كيف سيكون الأمر إذا كانوا موجودين.
    Eu conheço-o muito bem. Sei que sabe e não consigo imaginar como alguém com os seus antecedentes pode... Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفعل، وأنا لا أستطيع تخيل كيف يمكن لرجل بصورتك الخلفيه يمكن
    Imagine como se sente ao perder as pessoas que ama mesmo à sua frente. Open Subtitles تخيل كيف يكون شعور أن تخسر الأشخاص الذين تحبهم, أمام عيناك
    Imagine como Deus se sente. Open Subtitles أليس كذلك ؟ لذلك تخيل كيف يكون شعور الرب
    Imagine como é bom tropeçar numa nova. Open Subtitles تخيل كيف جمال الشيء عندما تتعثر في واحدة جديدة
    Não imagino como podemos ter sido. Não houve alterações no procedimento. Open Subtitles أقصد , لا يُمكننيّ تخيل كيف يكون ذلك لم يكن هناك أيّ تغيِّر بالإجراءات المُتبعة.
    Hilary, não imagino como se sente, mas o Brett queria dizer-lhe a verdade. Open Subtitles هيلاري لااستطيع حتى تخيل كيف شعورك الآن لكن بريت أراد ان تعرفي الحقيقة
    Consegue imaginar... o que ele deve ter sentido quando descobriu que... Open Subtitles هل يمكنك تخيل كيف شعر عندما اكتشف غير ذلك
    Imagine o que teria acontecido se o seu pai se tornasse rico e o meu não. Open Subtitles تخيل كيف كانت الحال لو حقق والدك الثراء بعكس والدي
    imaginem como me senti, quatro anos depois, sentada numa sala de conferências, em frente de alguém que eu sabia que podia tornar realidade o meu sonho. TED لذا تخيل كيف كان شعوري بعد أربع سنوات عند جلوسك في مجلس الادارة أمام شخص كنت أعلم أنه يستطيع أن يجعل حُلمي حقيقةً
    Imagina a raridade de mortes por arco e flecha. Open Subtitles تخيل كيف نادرة القتل بواسطة القوس والسهم هي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد