Não sabes o quão feliz isto me faz. É como reunir a família de novo. | Open Subtitles | لا تدركين كم يسعدني هذا، كأنّ شمل العائلة سيلتئم من جديد |
Não quero que fique envergonhada quando perceber quão enganada está. Tudo bem. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد احراجك عندما تدركين كم كنتي مخطئه |
Ainda mais quando perceberes quão fácil é ser mau. | Open Subtitles | وخصوصا عندما تدركين كم هو سهل أن تكوني سيئة |
Tem consciência de quão perto estivemos de o perder? | Open Subtitles | هل تدركين كم كنا قريبين من فقدانه؟ |
Fazes ideia de quão antiga é esta floresta? | Open Subtitles | هل تدركين كم عمر هذه الغابة ؟ |
Sabe o quão é chato ter quinze anos e estar presa nesse corpo pré-histórico? | Open Subtitles | {\pos (120,255)}هل تدركين كم يقرف أن يكون عمرك 15 سنة، {\pos (120,255)}وعالقاً في جسد الأشياخ هذا؟ |
Apercebes-te o quão louco isto é? | Open Subtitles | هل تدركين كم هو شئ جنوني هذا؟ |