ويكيبيديا

    "تدعني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me deixas
        
    • me deixar
        
    • me deixes
        
    • me deixa
        
    • deixar-me
        
    • me faças
        
    • Deixa-me
        
    • Deixe-me
        
    • me deixe
        
    • me deixou
        
    • me deixaste
        
    • quero
        
    • me obrigues
        
    • deixado
        
    • me faça
        
    -Então porque é que não me deixas sair do teu caminho? Open Subtitles حسناً إذاً , لم لا تدعني أتوقف عن إزعاجكَ ؟
    Enquanto não acertasse o item da minha lista correctamente, o karma não ia me deixar ficar invisível. Open Subtitles علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً
    Oh, não me deixes esquecer de levar o Imodium AD. Open Subtitles أوه لا تدعني أنسى أن أعطيك الأوميديوم أيه دي
    Se tem de o matar, porque não me deixa ficar com ele? Open Subtitles لو توجّب عليك قتله , لما لا تدعني احصل عليه؟
    Vou descer e convencê-la a deixar-me amputar-lhe a perna. Open Subtitles سأنزل إلى هناك، وأقنعها بأن تدعني أبتر ساقها
    Não me faças olhar para aqueles impiedosos olhos negros e dizer, Open Subtitles لا تدعني انظر في هذه العيون السوداء وبلا شفقة وتقول
    Filho, não me deixas dizer uma palavra! Ok, eu calo-me. Open Subtitles بني، انت لا تدعني انطق بكلمة حسناً ساغلق فمي
    Então porque não me deixas retribuir o que foi feito por mim? Open Subtitles لذا لمَ لا تدعني أدفع ما تم القيام به من أجلي؟
    Como posso sair do jogo se nem me deixas entrar nele? Open Subtitles كيف يمكنني أن أفشل بينما لا تدعني أقوم بعملي حتى؟
    Têm de me deixar entrar. Eu estou na lista! Open Subtitles ولكن عليك أنّ تدعني أدخل أنا علي القائمة
    Se não me deixar ir, fugirei! Open Subtitles على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب
    Por favor, meu Deus, não me deixes estragar-lhe o dia. Open Subtitles يا الهي، أرجوك. لا تدعني أفسد يوم زفاف إبنتي.
    Bem, enquanto isso, não me deixes apanhar-te do cimo da escadaria. Open Subtitles في الوقت الحالي لا تدعني امسك بك بجانب عتبه الدرج
    Exactamente, já há 30 anos que me ama, que não tem telefone e que me deixa em paz! Open Subtitles نعم, و انها تحبني من 30 سنة و تدعني ان اعيش بسلام.
    Não me deixa fazer nada por si. Open Subtitles أنت تخجلني ملازم لن تدعني أقدم لك أي شيء
    Deverias deixar o teu emprego e deixar-me cuidar de ti. Open Subtitles يجدّر أنّ تستقيل من وظيفتكَ، و تدعني أتولـّى أمركَ.
    Tu não podes voltar atrás, mas podes deixar-me em paz. Open Subtitles نعم حسنا, لايمكنك سحبه ولكن يمكنك أن تدعني وشأني
    Não me faças trazer jornalistas e investigadores para examinar isto. Open Subtitles لا تدعني أحضر الملفات القديمة وأستدعي مجموعة مراسلين لفحصها
    Veja se entende, eu faço-lhe o serviço e você Deixa-me roubar 20 cavalos. Open Subtitles أنا أقوم بالعمل من أجلك وأنت تدعني أسرق 20 حصاناً
    Ou despeça-me, ou mate-me... ou Deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles إما أن تطردني أو تقتلني.. أو تدعني أؤدي عملي
    Não me deixe pegá-lo sozinho da próxima vez, certo? Open Subtitles لا تدعني أمسك بك وحدك المرة القادمة حسناً؟
    Quando tinha cinco anos, cortei-me no joelho, e minha mãe não me deixou sair de casa até completar 16 anos. Open Subtitles انظري، عندما كان عمري، خمس سنوات ،جرحت ركبتي ولم تدعني أمي أخرج من البيت حتى أتممت سن الـ16.
    Chamei-te quando estavas a dormir e tu deves ter-me ouvido de alguma forma e não me deixaste seguir em frente. Open Subtitles لقد ناديتك عندما كنت نائماً و بطريقة ما أنت سمعتني و لم تدعني أذهب
    Não quero ouvir o mesmo em relação ao meu empresário. Atende. Open Subtitles لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً.
    - Não me obrigues a pôr a máscara do Ronald Reagan. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً لا تدعني أضع قناع رونالد ريغان
    Deverias ter-me deixado ficar com o meu Lasalle. Não se comportava desta forma. Open Subtitles كان يفترض أن تدعني احتفظ بسيارتي لاسيل لم تكن لتتصرف هكذا وأنت تعرف هذا
    Que me solte ao fim-de-semana e me faça panquecas antes da missa de domingo. Open Subtitles لا أريد امرأة تدعني أعبث مع أخريات في نهاية الأسبوع وتصنع الفطائر يوم القداس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد