ويكيبيديا

    "تدفعون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pagam
        
    • pagas
        
    • paga
        
    • pagar a
        
    • pagar-me
        
    Com o decorrer do tempo, as pessoas fazem o que lhes pagam para fazer. TED على مر الوقت، يفعل الناس ما تدفعون لهم لفعله.
    Na verdade, trabalho para vocês. Vocês pagam o meu salário. TED في الواقع أعمل لأجلكم. أنتم تدفعون راتبي.
    Com o que me pagam, não posso fazer melhor. Open Subtitles لا يمكنني ان اقوم بأفضل من هذا على قدر ما تدفعون لي
    pagas a todos nós uma rodada de bebidas, e talvez nós podemos esquecer isto. Open Subtitles تدفعون لنا جميع مشاربنا وربما في تلك الحالة ربما سننسى ذلك الأمر
    Quanto pagas àquele defesa de 136 quilos? Open Subtitles كم تدفعون لذك المدافع الذي يزن 300 باوند-136 كيلوجرام -؟
    Não sei por que me paga para o aconselhar nestes assuntos. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تدفعون لي للنصح بشأن هذه الأمور
    Estás a pagar a renda da florista da Avenida Madison. Open Subtitles انتم تدفعون لبائع الازهار الايجار في شارع ماديسون
    Estão a pagar-me para avaliar a vossa situação, mas podia dizer-vos à distância que conseguir novos clientes, independentemente do tamanho, é fundamental, não só porque a vossa faturação diminuiu 50 por cento, mas porque não demorará até serem vistos como estagnados. Open Subtitles أنتم تدفعون لي حتى أقيّم وضعكم لكن بإمكاني إخباركم بوضعكم من على بعد 3 مناطق سكنيّة بأن توقيع مع عمل جديد..
    Pagam-me 6.000 por ano para ser policia. Deixem-me fazer o trabalho para que me pagam. Open Subtitles انتم تدفعون لي 6 الاف سنويا لاكون شرطياً دعوني اقوم بعملي الذي تدفعون لاجله
    pagam a esta mulher para "secar" bebés? Open Subtitles أنتم تدفعون لهذه المرأة لتجلس مع الأطفال؟
    Vocês pagam as coisas por mim há um tempo. Open Subtitles تعلمون, أنتم يارفاق كنتم تدفعون لي منذ وقت طويل.
    E se tirei um dólar ou dois a mais do fundo para despesas pequenas, é porque... vocês não me pagam. Open Subtitles و اذا اخذت دولار او اكثر من المصروفات، ذلك بسبب، انكم يارفاق لا تدفعون لي.
    Mas a verdade é que o que pagam mal chega para por comida na mesa. Open Subtitles لكنّ الحقيقة هي أنّكم بالكاد تدفعون ما يكفي لتأمين القوت
    Mas a verdade é que o que pagam mal chega para por comida na mesa. Open Subtitles لكنّ الحقيقة هي أنّكم بالكاد تدفعون ما يكفي لتأمين القوت
    Quando pagas tributo à nossa honra, compreende isto: Open Subtitles عندما تدفعون ضريبة وفاءنا عليكَ أن تفهم
    Porque lhe pagas? Open Subtitles لماذا تدفعون لها؟
    E quanto pagas? Open Subtitles اذا كم كنتم تدفعون ؟
    E habitualmente, paga uns 40 dólares por mês. TED وأنتم في العادة تدفعون حوالي 40 دولاراً في الشهر.
    Sabe, se faz asneira, paga o preço. Open Subtitles كما تعلمين ، أنكم فشلتم و تدفعون الثمن
    É para isso que você me paga. Open Subtitles هذا الذي تدفعون لي من أجله
    O testamento dará as instruções sobre o que fazer com o meu corpo, como e onde pagar a renda, o documento do carro e esse tipo de coisas. Open Subtitles سوف تـقدم لـكم التعليـمات بـما تـفعلونه بـجثتي وكـيف وأيـن تدفعون الإيـجار
    Quando pagar a minha janela, ficarei feliz em devolvê-lo. Open Subtitles عندما تدفعون نفقات إصلاح نافذتي، سأكون مسروراً بإعادته إليكم.
    Se não acreditas em mim, porque continuas a pagar-me para ficar? Open Subtitles إذا لم تُصدقاني فلماذا إذاً ما زلتم تدفعون إلي لأكون هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد