Partes do Amazo, salvados da Sala de Justiça, quando foi destruída. | Open Subtitles | أجزاء من الأميزو, تم إنقاذها من قاعة العدالة بعد تدميرها. |
Como todos sabem... uma instalação da HYDRA foi destruída ontem. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا منشأة خاصة بهايدرا تم تدميرها البارحة |
Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. | Open Subtitles | أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم |
Apesar de todo o trabalho árduo que está a ser feito e de toda a riqueza que ganhamos, temos feito todos os possíveis para os destruir. | TED | ورغم كل العمل الشاق الذي تقوم به من أجلنا وكل الثروة التي نكسبها منها، إلا أننا لم نوفر جهدًا في تدميرها. |
Precisamos de destruí-la correctamente e selar biologicamente os restos. | Open Subtitles | نحتاج تدميرها كما ينبغي ثمّ نسدّ البقايا بيولوجيا |
São construídas com material real que pode ser destruído. | Open Subtitles | انهم يبنون من مواد حقيقية والتى يمكن تدميرها. |
Pensei que íamos tornar este país grandioso, não destruí-lo. | Open Subtitles | خلت أنّنا سنجعل هذه الدولة عظيمة وليس تدميرها. |
A rede terrorista da resistência foi destruída. | Open Subtitles | شبكة الإرهاب السرية تم تدميرها هنا على الساحل الغربي، لقد انتهت حالة التأهّب |
Eu penso que estás a propor este plano unicamente porque estás zangado porque a tua floresta natal foi destruída. | Open Subtitles | اني اضن انك وضعت هذه الخطة فقط لانه انت غاضب لان غابتك تم تدميرها |
Para outros, é saber que a certidão de nascimento não pode ser destruída. | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين، فمن بأن ما تتمتعون به شهادة الميلاد لا يمكن أبدا أن يتم تدميرها من الناحية القانونية. |
Todos os agentes da lei e os militares se organizaram para encontrar e destruir os monstros assassinos. | Open Subtitles | إنتشرت قوات الدفاع المدني مع النظاميين عبر الولاية للبحث عن تلك الوحوش و تدميرها |
A única maneira de nos protegermos da ameaça nuclear da China, é destruir essa ameaça. | Open Subtitles | الحل الوحيد كي نقف في وجه الهيمنة الصينية ، هو تدميرها |
Mas Outworld era belo... antes de Shang Tsung o destruir. | Open Subtitles | لقد كانت جميلة فيما مضى قبل أن يقبل شانغ تسونغ على تدميرها |
Foi isso que aconteceu porque a igreja estava a tentar salvar uma obra de arte, não porque quisesse desfigurá-la nem destruí-la. | TED | كان هذا أصل كل شيء، و قد جاء من كنيسة كانت تحاول إنقاذ عمل فني، و ليس لتشويهها و تدميرها. |
Não querem levar a nave. Querem destruí-la. | Open Subtitles | أنت لا تريد أخذ السفينة أنت تريد تدميرها |
Mas agora não creio que possa destruí-la sozinho. | Open Subtitles | ولكن هذه المـرّة لا أستطيع تدميرها وحدي. |
As pessoas que conhecemos acreditam que o Stargate em Novus, foi danificado ou destruído por um terramoto. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين قابلناهم يعتقدون أن الستارجيت على نوفوس اما أنها تالفة أو تم تدميرها |
O vídeo demonstra que qualquer veículo a bloquear a estrada será destruído por uma frota de veículos militares. | Open Subtitles | عروض الفيديو تظهر كُلّ العربات التي تُعرقلتُ سوف يتم تدميرها من قبل اسطول المركبات الميكانيكية العسكرية |
Descartar a teoria de Grant e permitir a entrada do avião no espaço aéreo dos E.U.A ou destruí-lo antes que chegue cá juntamente com 406 passageiros. | Open Subtitles | اما تجاهل نظرية السيد جرانت والسماح للطائرة بالدخول للولايات المتحدة او تدميرها قبل ذلك |
através de zona de guerra, seria certa a sua destruição. | Open Subtitles | في حد ذاته إبْحار سفينةِ مِنْ أمريكا إلى إنجلترا .عبر منطق الحرب يعد حتما تدميرها |
Pode desabilitar a nave sem destrui-la? | Open Subtitles | هل بإمكانك تعطيل السفينة بدون تدميرها ؟ - |
Era a base de tudo. - Deve ser destruido. | Open Subtitles | كل أعمالى مبنيه عليها يجب تدميرها |
Temos de destrui-lo antes que os japoneses lá cheguem. | Open Subtitles | يجب تدميرها قبل أن يحصل اليابانيين عليها |
Cabe-lhe decidir se a destrói ou não por isso, mas eu nunca mais a quero ver num palco alemão. | Open Subtitles | الأمر يرجع لك في تدميرها أو لا ولكني لا أريد رؤيتها على مسرح ألماني بعد الآن |
A América fica para trás e saboreia a sua liberdade, enquanto atrocidades são cometidas, e... famílias são destruídas. | Open Subtitles | لقد تراجعت أمريكا وأخذت تتمتع بحريتها عندما كان يتم إرتكاب الجرائم الوحشية و العائلات يتم تدميرها |
Este diário e os seus segredos devem ser destruídos para sempre. | Open Subtitles | وميت غداً هذه المذكرات وأسرارها يجب أن يتم تدميرها للأبد |
Não temos a noção do valor e da preciosidade destes recursos. Mas, por causa da nossa indiferença, continuamos a destruí-los. | TED | ونحن لا ندرك مدى أهمية وقيمة هذه الموارد، ومع ذلك، من خلال لامبالاتنا، نستمر في تدميرها. |