E sabe que tipo de assassinos leva troféus, não sabe? | Open Subtitles | وانت تعرفين بأي طعم ما يأخذه القاتل من تذكارات |
Muitos assassinos em série guardam troféus, anexando-lhes algum significado que é o que o coleccionador faz aos objectos. | Open Subtitles | الكثير من القتلة المتسلسلين يأخذون تذكارات يعطونها الأهمية ذاتها |
Quando os soldados das Operações Especiais vão para a guerra, não levam recordações da família, não levam fotos, nada. | Open Subtitles | عندما يذهب جنود المهمات الخاصة للحرب فلا يحملون معهم أيّ تذكارات عائلية، لا صور و لا شيء. |
Massacrando assassinos e deixando recordações e anotações nas cenas do crime? | Open Subtitles | عن طريق ذبح القاتلين وترك تذكارات وملاحظات في مسارح الجريمة؟ |
A jovem diz que havia lembranças nazis no seu quarto. | Open Subtitles | وعثرت تلك الإمرأة على تذكارات نازيّة في غرفة نومه |
Fiquem com isso. lembranças da vossa subida à liga principal. | Open Subtitles | اعتبروها تذكارات لتحركاتكم نحو الهدف الأكبر |
Estes são os extras de que lhe falei. troféus... Julgo ser o termo mais correcto. | Open Subtitles | هذه هي الاضافات التي كنتُ أتحدث عنها، أظن أنّ تذكارات هي المصطلح الدقيق. |
O meu tio é dono da Descontos, troféus e Placas, por isso, posso. | Open Subtitles | حسنا ، عمي يملك تذكارات و لوحات مخفضة في الواقع يمكنني |
troféus das vítimas que alguém levou para a prisão para ele? | Open Subtitles | تذكارات من ضحاياه قام أحدهم بتهريبها إليه في السجن؟ |
Pensei no Estripador de Chesapeake, mas não levaram troféus. | Open Subtitles | أخذ أية تذكارات جراحيّة، سوف أحتاج منك الإستعداد لتلك القضية. |
O que é estranho é que tem troféus desde o 5º ano e nada do último ano. | Open Subtitles | الغريب بالأمر أن لديه تذكارات من كل المراحل حتى الصف الحادي عشر و من ثم لا شيء في سنة التخرج |
recordações, doutor. De um cirurgião para outro. | Open Subtitles | أيها الطبيب، إنها تذكارات من جرّاح لآخر. |
O procurador obteve autorização especial para guardar recordações deste caso. | Open Subtitles | لدى المدعي العام إذنٌ خاص للاحتفاظ ببعض تذكارات المحاكمة في غلاف التذكار |
Ela fez as malas, recordações e tudo, e foi-se embora na carrinha? | Open Subtitles | حزمت أغراضها ، وأخذت تذكارات لكلّ شيء وتحرّكت بالشاحنة؟ |
Tinha esperança de guardar estas recordações, Rupert, mas não posso arriscar com o cão à procura de provas. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان ابقي هذة كـ تذكارات عندي, روبرت, لاكنني لا أستطيع المخاطرة بترك هذة الأدلة للكلب اللذي بحث عنها. |
Assim, as famílias podem colocar lá lembranças e os assassinos psicóticos podem esconder provas. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكن للأسر وضع تذكارات هناك أو القتلة النفسيين يمكنهم إخفاء الأدلة |
Assim ele tem lembranças de Nova Iorque, Paris, | Open Subtitles | بهذه الطريقه سوف يمتلك تذكارات من نيويورك وباريس |
Até os guerreiros gregos coleccionavam lembranças, mas você é diferente. | Open Subtitles | حتى المحاربين الإغريق قد جمعوا تذكارات أيها الجندي ، لكنك مختلف |
Assassinos em série. As lembranças ajudam-nos a diferenciar as vítimas. | Open Subtitles | القتلة يأخذون تذكارات ليفرقوا بين ضحاياهم |
Voltou, e não esperes nenhum souvenir, porque não trouxe mais nada a não ser mau feitio. | Open Subtitles | ولا تنتظري أية تذكارات فكل ما رجعت به هو الموقف العدائي |
Nunca gostei da palavra "souvenirs", mas isso é o que são. | Open Subtitles | ، " لم أحب يوما كلمة " تذكارات لكنني أعتقد أنها كذلك |
Não é o dinheiro, ou a coleção inestimável de memorabilia Fae. | Open Subtitles | ليس من أجل المال أو مجموعة تذكارات الفاي التي لا تقدر بثمن |