ويكيبيديا

    "تذكروا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lembrem-se de
        
    • lembrem-se que
        
    • Não se esqueça
        
    lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. Open Subtitles تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات.
    Rapazes, tenham 1 bom dia na escola. E lembrem-se de não dizer a ninguém. Open Subtitles أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية
    Então, lembrem-se de atirar com precaução, Ok? Open Subtitles لذا تذكروا أن تكونا أنتم الفائزون في النهاية
    lembrem-se que esta coisa não é tão negra como aparenta. Open Subtitles فقط تذكروا أن هذا الأمر ليس معتماً كما يبدو
    lembrem-se que o orgasmo é fisiológico. É uma libertação de tensão espontânea e involuntária. gerada em resposta a estímulos relacionados com o sexo. TED تذكروا أن الرعشة الجنسية هي ردة فعل وظيفية، هي تحرير غفوي وغير طوعي للتوتر، يحدثُ كردة فعل للحافز المتعلق بالجنس.
    Não se esqueça, quem for apanhado a ajudar aliens irá para a prisão. Open Subtitles تذكروا أن من يتم ضبطه متلبسا بمساعدة الدخلاء سيواجه عقوبة الحبس
    Mas lembrem-se de levar esta verdade convosco para o vosso quotidiano. Open Subtitles لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم
    Por favor lembrem-se de manter sempre os braços e pernas dentro da vila, ate que tudo termine. Open Subtitles من فضلكم تذكروا أن تبقوا أذرعكم وسيقانكم داخل القرية طوال الوقت حتى نصل إلى وقف كامل ونهائي
    lembrem-se de que a vida é uma corrida! Se não correrem depressa, alguém irá ultrapassá-los. Open Subtitles تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين
    Quando chegarem na linha das árvores, lembrem-se de limpar as armas da areia. Open Subtitles وحين تصلوا لخط الأشجار، تذكروا أن تنظفوا أسلحتكم من الرمال
    Mas lembrem-se de uma coisa. Disparar no cumprimento do dever ainda é considerado homicídio. Open Subtitles لكن تذكروا أن القتل أثناء الخدمه يعد جناية قتل
    lembrem-se de que esses homens veneravam o mesmo Deus, partilhavam muitas das mesmas crenças e profetas. Open Subtitles تذكروا أن هؤلاء الرجال لديهم نفس الإله الكثير من المعتقدات المتشابهة و نفس الرُسل
    Meus irmãos, lembrem-se de que estes sete punhais, e nós mesmos, é tudo que há entre o filho de Satã e o filho de Deus, pois só eles podem destruí-lo. Open Subtitles أخوانى... تذكروا أن هذه الخناجر السبعه.. و نحن
    lembrem-se de lutar contra a autoridade, míudos! Open Subtitles تذكروا أن تثوروا ضد السلطة يا أطفال
    Mas lembrem-se de usar os vossos nomes de código. Open Subtitles ولكن تذكروا أن تستعملوا أسمائكم الحركية
    Agora lembrem-se de comer sabiamente, pessoal. Open Subtitles الآن تذكروا أن تأكلوا برقي
    Ei pessoal, lembrem-se de ficar juntos. Hoje é o aniversário dos homicídios do Stanley Sombrio. Open Subtitles يا رفيقاي، تذكروا أن تبقيا معاً، اليوم ذكرى جرائم قتل (ستانلي) المظلم
    Tudo bem, lembrem-se de que este tipo, o Kessler, realizou as suas próprias operações durante muito tempo. Open Subtitles (تذكروا أن (كاسلر أدار فريق عملياته الخاص لوقت طويل
    Esperem, companheiros. Joguem. lembrem-se que somos cavalheiros ingleses. Open Subtitles إستعدوا, يا رجال, إلعبوا اللعبة تذكروا, أن كلنا رجال إنكليز
    Mas lembrem-se que vos adoramos muito. Open Subtitles لكن تذكروا أن أمكم وأباكم يحبونكم كثيراً
    Mas lembrem-se que isso é altamente explosivo, portanto, é preciso mantê-lo longe de qualquer chama. Open Subtitles وبالطبعـ تذكروا أن هذه الأشياء قابلة للإشتعال، لذا يجب أن تُبعدوها عن أي نيران مشتعلة
    Não se esqueça que esta terra é sua. Open Subtitles تذكروا أن هذه الأرض ملكنا ولدتم وترعرعتم فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد