Mas Lembra-te que as palavras de Deus são faladas em tempos de luz, e em tempos de trevas e perseguições. | Open Subtitles | ولكن تذكر ان كلمة الرب تذكر في كل وقت في النور والظلام وفي الاضطهاد |
Lembra-te que a vida é o bem mais precioso que Jah nos deu. | Open Subtitles | تذكر ان الحياه اغلى هديه اعطتها لنا الفرصه |
Mike, hoje tens um Mostra-e-Conta e, por favor querido... Lembra-te que partes do corpo não contam. | Open Subtitles | مايك لديك عرض اليوم ورجاء حبيبى تذكر ان اجزاء الجسم لا تحصى |
Lembre-se de verificar por perigo na entrada. | Open Subtitles | تذكر ان تتحقق من المناطق الخطرة قبيل الدخول. |
Mas lembre-se que estes homens têm terras e castelos. | Open Subtitles | لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور |
Se são,não te esqueças de lhes dar um nome. - Não te preocupes,eu não me esqueço. | Open Subtitles | تذكر ان تعطيه إسمآ جديدآ لا تقلقي ، انا لم أنسى ذلك |
Precisa lembrar que tudo que fizemos, foi feito pela primeira vez. | Open Subtitles | يجب ان تذكر ان كل ما فعلناه ينفذ للمرة الاولى |
Agora, lembra-te de olhar nos olhos do juiz. | Open Subtitles | الآن, تذكر ان تنظر في عيني المسؤول عن الإفراج المشروط |
Lembra-te que o tanque do combustível é do lado esquerdo. | Open Subtitles | تذكر ان محطة تانك الجاز في هذا المكان علي الجانب اليسار |
Lembra-te que há mais de 100 na fila que querem este emprego. | Open Subtitles | تذكر ان هناك مائة شخص يريدون هذه الوظيفة |
Lembra-te que a Constituição dos EUA não garante a felicidade. | Open Subtitles | تذكر ان الدستور الامريكي لا يؤكد السعادة |
Lembra-te que a linhagem acordar-me-á, e abrirá todas as portas. | Open Subtitles | تذكر ان سلالتك سوف توقظنى وتفتح كل الابواب |
Lembra-te que o general Andreas solicitou um que seja super-humano. | Open Subtitles | تذكر ان الجنرال أندرياس طلب انسان خارق |
Lembra-te que a Jarvis ainda tem a tua carta de demissão. | Open Subtitles | أنت تذكر ان "جارفيز" لا زالت تملك رسالة استقالتك |
Lembre-se de me guardar um peru. | Open Subtitles | تذكر ان توفر لي ديك رومى |
Lembre-se de repetir todas as informações importantes, para que ele tenha a certeza de que você percebeu. | Open Subtitles | تذكر ان تردد المعلومات المهمة |
Lembre-se de ir votar. | Open Subtitles | تذكر ان تخرج وتصوت |
Da proxima vez que quiser brincar com minas lembre-se que a minha missão é levá-lo são e salvo até Inglaterra! | Open Subtitles | المرة القادمة التي تريد فيها لعب البلياردو مع الألغام تذكر ان وظيفتى هى توصيلك . الى "لندن" بأمان |
E lembre-se que, Moon Beach é o único lugar no universo aonde o jogo é legal. | Open Subtitles | تذكر ان الشاطىء القمرى هو المكان الوحيد فى الكون الذى ستجد فيه المقامره مباحه |
Bom, lembre-se que o ferry explode às 10:50 da terça de manhã. | Open Subtitles | حسنا، تذكر ان العبارة قد انفجرت في في الساعة 10: 50 من صباح يوم الثلاثاء |
Só não esqueças de manter a tua doce boquinha calada! | Open Subtitles | لكن تذكر ان تبقي فمك مغلقا |
É importante lembrar que na licença diz que você pode receber um reembolso se você não usar o software, e que o fabricante está obrigado por lei a fazer isso... ou foi obrigado por contrato. | Open Subtitles | كما هو منصوص في الاتفاقية مع المستخدم من المهم تذكر ان الترخيص نفسه ينص على امكانية التعويض عن |
lembra-te de manter as persianas fechadas - e as luzes baixas se não saíres. | Open Subtitles | فقط تذكر ان تبقي الستائر مغلقة والانوار منخفضة |