Vamos caçar pela manhã. Quer ir connosco, Ralph? | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى الصيد فى الصباح هل كنت لتحب ان تذهب معنا , رالف ؟ |
Vou-te dizer uma coisa. Se conseguires dizer-me em que ano estamos, deixo-te ir connosco. | Open Subtitles | سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا |
precisas de ir connosco. precisas! | Open Subtitles | يجب أن تذهب معنا, يجب هذا |
Como o guardador da alma do nosso filho, tens de vir connosco até a nossa casa para que nós possamos ter uma última noite com o nosso filho. | Open Subtitles | و كحامل لروح ابننا .. يجب أن تذهب معنا للمنزل لنحظى بـ ليلةٍ اخيرةٍ مع ابننا |
Não podemos deixá-lo vir connosco, amigo. | Open Subtitles | إنظر ، لا يمكننا أن ندعك تذهب معنا يا رجل |
- Não, ela vem connosco. | Open Subtitles | سوف تذهب معنا, هيا لنذهب |
Isto tem alguma coisa que ver com a minha filha pedir-te para ires connosco quando nos mudarmos? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بطلب ابنتي أن تذهب معنا لما ننتقل؟ |
Tu podes vir connosco. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذهب معنا. |
Tu podes vir connosco. | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب معنا. |
Devias vir connosco. | Open Subtitles | يُجدر بك أن تذهب معنا. |
Ela vai querer vir connosco. | Open Subtitles | سوف تذهب معنا |
A Annie vem connosco. | Open Subtitles | آني سوف تذهب معنا |
Então e há alguma hipótese de ires connosco? A sério? | Open Subtitles | -إذاً، أمن سبيل أن تذهب معنا إلى هناك؟ |