"تذهب معنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir connosco
        
    • vir connosco
        
    • vem connosco
        
    • ires connosco
        
    Vamos caçar pela manhã. Quer ir connosco, Ralph? Open Subtitles نحن ذاهبون الى الصيد فى الصباح هل كنت لتحب ان تذهب معنا , رالف ؟
    Vou-te dizer uma coisa. Se conseguires dizer-me em que ano estamos, deixo-te ir connosco. Open Subtitles سأقول لك، إذا عرفت في أي سنة نحن سأدعك تذهب معنا
    precisas de ir connosco. precisas! Open Subtitles يجب أن تذهب معنا, يجب هذا
    Como o guardador da alma do nosso filho, tens de vir connosco até a nossa casa para que nós possamos ter uma última noite com o nosso filho. Open Subtitles و كحامل لروح ابننا .. يجب أن تذهب معنا للمنزل لنحظى بـ ليلةٍ اخيرةٍ مع ابننا
    Não podemos deixá-lo vir connosco, amigo. Open Subtitles إنظر ، لا يمكننا أن ندعك تذهب معنا يا رجل
    - Não, ela vem connosco. Open Subtitles سوف تذهب معنا, هيا لنذهب
    Isto tem alguma coisa que ver com a minha filha pedir-te para ires connosco quando nos mudarmos? Open Subtitles ألهذا علاقة بطلب ابنتي أن تذهب معنا لما ننتقل؟
    Tu podes vir connosco. Open Subtitles أنت يجب أن تذهب معنا.
    Tu podes vir connosco. Open Subtitles يمكنك أن تذهب معنا.
    Devias vir connosco. Open Subtitles يُجدر بك أن تذهب معنا.
    Ela vai querer vir connosco. Open Subtitles سوف تذهب معنا
    A Annie vem connosco. Open Subtitles آني سوف تذهب معنا
    Então e há alguma hipótese de ires connosco? A sério? Open Subtitles -إذاً، أمن سبيل أن تذهب معنا إلى هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more