Traz-me o mais bella criatura do Norte... onde o sol mal pode o gelo derreter... e que ambos nos cortemos por teu amor... para provar quem tem sangue mais rubro, ele ou eu. | Open Subtitles | إجلبي لى أجمل انسان من مواليد الشمال حيث حرارة الشمس يندر أن تذيب رقاقات الجليد ودعينا نريق دمائنا من أجل حبّك |
Ok, Hardison... podes fazer a estátua chorar sem derreter a cabeça do São Nick? | Open Subtitles | حسنا هارديسون هل يمكنك ان تجعل التمثال يبكي بدون ان تذيب رقبة القديس نيك |
Sabes sempre o que me dizer todas as manhãs, para me derreter coração. | Open Subtitles | أنت دائماً تعرف تماماً ما الذي تقوله لي كل صباح لكي تذيب قلبي قبلة |
A substância arde a uma temperatura tão alta que derrete madeira, pedra e até aço! | Open Subtitles | بمجرد توقدها، تذيب المادة الخشب، الحجر، الصلب |
o calor gerado pela ignição da pólvora... derrete a bala de gelo antes de ela sair do tambor. | Open Subtitles | الأولى، الحرارة الناتجة عن إشعال البارود تذيب الرصاصة الجليدية قبل أن تغادر الماسورة. |
Ele precisa consumir 2/3 do alimento necessário para o ano todo nos próximos 3 meses, antes que o Sol derreta o gelo sob os seus pés. | Open Subtitles | خلال الأشهر الثلاث القادمة يجب عليه تناول ثُلثي حاجته لطوال السنة قبل أن تذيب الشمس الجليد من تحت قدميه |
Mas se quiser derreter a calota polar ou arrasar o Monte Fuji ou até roubar a Lua... | Open Subtitles | لكن أن تذيب طبقات القطب المُتجمد ،"و تبخر جبل "فوجي أو حتى قيامك بسرقة القمر، |
Queres que te ensine a derreter o coração da Rachel? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أخبرك كيف تذيب قلب راشيل؟ |
E, apesar da tua bengala me derreter toda, faz a porcaria da cirurgia. | Open Subtitles | و رغم أن عصاه تذيب قلبي "اجروا الجراحة اللعينة |
-Para derreter o gelo da tua miúda. | Open Subtitles | -لكي تذيب الجليد من على فتاتك . |
Para derreter a cera. | Open Subtitles | تذيب الشمع |
A prata está a derreter a minha mão. | Open Subtitles | الفضة تذيب يدي |
O calor derrete a gordura, que expõe o seu plano. | Open Subtitles | الحرارة تذيب الدهون الذى يعرض هدفك |
Bem, por acaso o Sol derrete o gelo do cometa... | Open Subtitles | في الحقيقة الشمس تذيب الثلج عن المذنب |
Fogo. O fogo derrete esta coisa. | Open Subtitles | النار تذيب هذه الأشياء |
Não quero saber quanto custa, só quero que derreta o asfalto. | Open Subtitles | طالما أنها ستستطيع أن تذيب الأسفلت |
Antes que a harpia guinchante derreta o meu cérebro. | Open Subtitles | قبل أن تذيب دماغي هذه الشمطاءُ بصراخها |