Como os seres humanos têm um corpo mortal, acompanhado por uma alma imortal, dividia-se o universo, harmoniosamente, em duas partes iguais. | TED | لأن البشر لديهم جسم فان ترافقه روح خالدة، فنحن نقسم الكون بشكل جيد إلى النصف. |
Vim dar uma volta de carro e deparei com um fulano a entregar leite, acompanhado de uma extraordinária garotinha ruiva. | Open Subtitles | ثم رأيت ذلك الرجل، لقد كان يوصل طلبية حليب. وكانت ترافقه تلك الطفلة الصغيرة الجميلة، وكانت حمراء الشعر! |
No primeiro aniversário do seu humilhante drama, um despreocupado Michael Callow mostrou um desempenho confiante numa aparição pública hoje, acompanhado da esposa, Jane. | Open Subtitles | في الذكرى السنويه الاولى للحادثة المهينة يظهر مايكل كالو غير مبال وواثق من أداءه 'بصورة علنية ترافقه زوجته جين |
acompanhado da sua conselheira. | Open Subtitles | ترافقه مستشارته العليا. |
Vem acompanhado pela adorável Sofia. | Open Subtitles | لقد وصل، ترافقه زوجته الفاتنة (صوفيا). |