ويكيبيديا

    "ترتاحي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • descansar
        
    • relaxar
        
    • descansa
        
    • confortável
        
    • calma
        
    • descanso
        
    • descansas
        
    • descanses
        
    • deitas
        
    • relaxas
        
    • descanse
        
    • repousar
        
    Tens de descansar o máximo possível, até resolvermos o teu problema. Open Subtitles يجب أن ترتاحي بقدر ما تستطيعي حتى نجد حلاً لمشكلتكِ.
    Podes andar a dormir, mas não parece que andes a descansar. Open Subtitles أنتي ربما تنامين و لكن يبدو أنكي لا ترتاحي مطلقاً
    Parece muito cansada. Não devia estar a descansar? Open Subtitles تبدين في غاية التعب ألا تريدي أن ترتاحي ؟
    Tu precisas de relaxar. Rebentaram-te as águas. Não precisas de entrar em pânico. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    Tens de descansar isso era a melhor coisa pra voce agora. Open Subtitles عندما أعود إلى المنزل سنكتشفمنأرسلالمشعوذ. يجب ان ترتاحي قليلاً ، هذا قديكونالشيءالأمثللك.
    Que se lixe o que os Serviços Internos mandem fazer... ou deixar de fazer, mas precisas de descansar. Open Subtitles لا ابالي بما تريد الشؤون الداخلية مني ان افعله او لا تريدني ان افعله لكن الآن اريدك ان ترتاحي
    Se vais ser operada hoje, precisas de descansar. Open Subtitles , لو انكِ ستخضعين للجراحة اليوم فعليكِ أن ترتاحي
    E que tal descansar durante um bocado, ver televisão... Open Subtitles ما رأيك أن ترتاحي قليلاً أو تطالعي التلفاز...
    Devias descansar. Fica grata por estares viva. Open Subtitles عليكِ أن ترتاحي و أن تكوني ممتنّةً لكونكِ على قيد الحياة
    Agora deves descansar, comer... e depois ir embora. Open Subtitles يجب أن ترتاحي الآن تأكلين ومن ثم تغادرين
    Temos de te cansar antes que possas descansar. Open Subtitles يجب علينا أن نجعلكي متعبه قبل أن يمكنكِ أن ترتاحي
    Se quiseres, podes ir descansar lá em cima. Open Subtitles لو تريدين أن ترتاحي قليلاً فمرحباً بأن تفعلي هذا فوق
    Aquilo é muito perigoso, lá em baixo. Precisas de descansar. Open Subtitles الأمور في غاية الخطر هناك عليكِ أن ترتاحي
    Porque devias descansar no teu dia de folga, para estares revigorada quando eu precisar. Open Subtitles لانك يجب عليك أن ترتاحي في عطلتــك وتكونين نشيطه عندما أحتاجك
    Os meus homens vão levar-vos até aos bangalôs, onde poderão descansar e refrescar depois do vosso voo. Open Subtitles رجالي سيأخذوكِ الى جناحك حيث ترتاحي وتجددي نشاطكِ بعد رحلتكِ تلك
    - Elyse, precisas de relaxar, menina. - Estou bem. Open Subtitles إيليز، يجب أن ترتاحي يا فتاة أنا بخير
    O que me faz pensar por que estás a esforçar-te tanto para relaxar. Open Subtitles و ذلك يجعلني أتساءل سبب محاولتكِ بصعوبة لأن ترتاحي
    Torna-se uma metáfora viva da sua própria carreira. Certifique-se de que descansa, hoje. Sim? Open Subtitles نعم، تلك الامرأةِ أَصْبَحتْ الإستعارة الحيّة مِنْ مهنتِها الخاصةِ. فقط تأكدي بأن ترتاحي اليوم، مفهوم؟
    É que, às vezes, demora um bocado, e eu quero que esteja confortável. Open Subtitles أحياناً يطول الأمر وأنا أريدِك أن ترتاحي
    Pensei que estavas a ir com calma. Não é assim tão fácil. Open Subtitles يفترض بك أن ترتاحي نعم،هذا ليس سهلا
    Primeira lição: tem de esperar, porque é quase Sabbath, o dia do descanso. Open Subtitles عليكِ ان ترتاحي لأنه على وشك ان يكون ساباث يوم الراحه
    Mas, por agora, porque não descansas... E ajudas a pessoa mais inteligente da sala? Open Subtitles لكن للوقت الراهن، لمَ لا ترتاحي قليلًا وتساعدي أذكى من في الغرفة؟
    E agora quero que descanses e te cures. Open Subtitles و الآن، نريدُكِ أن ترتاحي و تتماثلي للشفاء
    Pareces tensa. Por que não relaxas um pouco e te deitas? Open Subtitles تبدين متوترة ، لماذا لا ترتاحي وتضجعي؟
    Está tudo bem, agora vamos dar-lhe um sedativo para que descanse. Open Subtitles لا تقلقي، سنعطيكِ مسكن لتستطيعي ان ترتاحي
    Agora vais repousar e ultrapassá-la. Open Subtitles الآن يجب ان ترتاحي و سَتَتغلّبُي عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد