Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
-Poderias ter me contado. - Tu não querias saber | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري أنتَ لم ترد أن تعرف |
Bem lá no fundo, ela nunca quis ser uma bruxa. | Open Subtitles | في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً |
Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. | Open Subtitles | . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد |
Não queria que te sentisses culpada por teres perdido os teus poderes. | Open Subtitles | لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك |
Ela escondeu o gravador no carrinho de serviço de quartos porque não queria que as pessoas do hotel descobrissem. | Open Subtitles | لقد أخفت جهاز التسجيل في عربة الطعام لأنها لم ترد أن يعرف الفندق |
Nunca quiseste a aproximação. Aproximação? | Open Subtitles | بربك، إعترف رايموند أنت أبدا لم ترد أن تكون مقربا |
- Bem, se não quiseres vir comigo, eu posso fazer isto sozinha. | Open Subtitles | إذا لم ترد أن تنضم إلي بأمكاني أن أعتني بنفسي |
Não querias dar a entender que estavas a defender um conhecido comunista? | Open Subtitles | ألم ترد أن تبدو مدافعاً عن أحد الشوعيين؟ |
Era por isso que não querias ir dar a volta ao mundo sr. orabitaçõeszinhas? | Open Subtitles | لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟ |
Ambos queríamos que significasse algo porque... não querias ser o homem que traí a mulher, e eu não queria ser a mulher que te colocou nessa posição, mas na verdade... não teve significado. | Open Subtitles | أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن أنت لم ترد أن تكون ذلك الرجل الذي يخون زوجته |
Por que não quis que eu trouxesse o equipamento ou a farda? | Open Subtitles | لماذا لم ترد أن أجلب معداتي أو أرتدي زيي الرسمي؟ |
Bem, se calhar foi o karma que não quis que encontrasses alfinetes. | Open Subtitles | نعم , حسناً , ربما العاقبة الأخلاقيـة لم ترد أن تجد أي دبابيس |
Como não quis ficar no edifício principal, espero que goste disto aqui. | Open Subtitles | لم ترد أن تسكن في المبنى الرئيسي, لذا آمل أن يعجبك المكان هنا |
Como o laço entre o filho e a mãe que não queria que ele crescesse tão depressa. | Open Subtitles | مثل الرابط بين الطفل والأم التي لم ترد أن يكبر بسرعة |
Outros dizem que a cidade não queria que ele fosse encontrado. | Open Subtitles | والبعض قال أن البلدة لم ترد أن يتم ايجادها |
Não queria que a chamada fosse rastreada porque foi essa chamada que enviou a Elena para o motel, para cuidar do Sean, e foi quando a matou. | Open Subtitles | أنت لم ترد أن تكون تلك المكالمة متتبعة لأن تلك المكالمة هي التي جعلت الينا تعود مسرعة للفندق لتحمي شون بينما قمت بقتلها هناك |
Não quiseste fazer jogo sujo. | Open Subtitles | و لم ترد أن تنزل إلى ذلك الوحل ، ..حتى و أنت خاسر |
Pensasses nisso quando não quiseste usar preservativo. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن تفكر في هذا عندما لم ترد أن تلبس واقي ذكري ؟ |
Olha, se não quiseres participar, por mim tudo bem. | Open Subtitles | انظر إن لم ترد أن تشترك في هذا فلا مشكلة لدي |
E a não ser que queiras escrever cartas de amor com uma caneta do governo, cabe-te a ti descobrir aquilo que ela quer e dizer-nos antes que ela puxe o gatilho. | Open Subtitles | وما لم ترد أن تكتب رسائل غرامية من سجن إتحادي فالأمر عائد إليك لتكتشف ما الذي تريد فعله ثم تخبرنا قبل أن تنفذه |
Se quisesse esconder um corpo para ninguém o encontrar, onde o poria? | Open Subtitles | قل بانك أردت ان تخفي جثة خاصة و لم ترد أن يعرف أي شخص بذلك.. |